ローマ法王暗殺者の希望

Papst-Attentäter.jpg

ローマ法王の暗殺未遂者、ファティマと同法王の墓を訪れたい

あのトルコ人の法王暗殺未遂者であるメヘメット・アリ・アグカは5月13日、ポルトガルの巡礼地ファティマを訪れたい。序にヴァチカン法王庁のヨハネス・パウロ二世の墓に献花したい。暗殺実行から30年が経ったその日のためにアンカラにあるポルトガルとイタリアの大使館にビザの申請がしてあるがその返事を当人(53歳)はまだ受け取っていない、とアグカの弁護士ハチ・アリ・オズハンは報道機関のAFPに語った。つづき→

無料登録はこちらから→ ●まぐまぐ
「人気blogランキング」へも(#^ー゚)v Danke!♪

メルケル首相、タイム誌によると

AngelMerkel.jpg

メルケル首相、タイム誌によると最も影響力のある人物の一人

アンゲラ・メルケル首相(CDU)は米国ニュース誌「Time」の評価によると世界で最も影響力のある人物100人の中の一人である。メルケル首相は昨年は人物リストから落ちた後、2011年のリストではただ一人のドイツ人として載っている。毎年、Time誌は政治、経済、科学、社会、文化の分野での主だった人物を選出している。

中部大学武田邦彦ページ(福島の原子力発電所の情報) http://takedanet.com 
原発七不思議 神になった専門家

無料登録はこちらから→ ●まぐまぐ
「人気blogランキング」へも(#^ー゚)v Danke!♪

レインボーウオリアー


「レインボーウオリアー」、日本の福島原発に向かう

環境保護団体グリーンピースの旗艦である「レインボーウオリアー」が日本に向けて出発した、福島原発の周辺の海水の品質を独自に測定するためである。つづき→

中部大学武田邦彦ページ(福島の原子力発電所の情報) http://takedanet.com 
大人は子供たちを被ばくさせたがっている・・・

無料登録はこちらから→ ●まぐまぐ
「人気blogランキング」へも(#^ー゚)v Danke!♪

リンダさんの写真入り本の出版


LindaMcCarthney.jpg

ポール・マッカートニー、リンダさんの写真入り本の出版

Buch mit Fotografien von verstorbener Frau Linda veröffentlicht
http://de.news.yahoo.com/17/20110420/ten-buch-mit-fotografien-von-verstorbene-1c9c802.html
フランクフルト/マイン(dapd)発-元ビートルズのポール・マッカートニー(68)は亡くなった前妻リンダさんの写真入り本を出版した。「A Life in Photographs 写真の人生」は彼女のプロの写真家としての人生が見て分かるようになっている。「リンダの仕事には最初からとても惹き付けられました」と英国の「Hello」誌にマッカートニーは語った。
 彼女が生きていた時代は女性が一人立ちの写真家として働くことはとても稀なことだった。「彼女がのたくさんの女性たちに自分の足で立つことに刺激を与えたことは分かっていますよ」。リンダさんとはほぼ30年間一緒に結婚していた。リンダさんは1998年乳がんで亡くなった。

Frankfurt/Main (dapd). Paul McCartney (68), Ex-Beatle, hat ein Buch mit Fotografien von seiner verstorbenen Frau Linda veröffentlicht. "A Life in Photographs" veranschaulicht ihren Werdegang als professionelle Fotografin. "Ich habe ihre Arbeit von Beginn an sehr bewundert", erklärte McCartney gegenüber dem britischen Magazin "Hello!".
 Zu ihrer Zeit sei es sehr ungewöhnlich für eine Frau gewesen, als selbstständige Fotografin zu arbeiten. "Ich weiß, dass sie viele Frauen dazu inspiriert hat, in ihre Fußstapfen zu treten."
Paul McCartney war fast 30 Jahre mit Linda verheiratet. Sie starb 1998 an Brustkrebs.


無料登録はこちらから→ ●まぐまぐ
「人気blogランキング」へも(#^ー゚)v Danke!♪

Images of Linda Mccartney, and Paul Mccartney→

クウェイトからの贈り物



クウェイト、日本に5百万バーレル原油贈与

日本との連帯という印にクウェイトは大災害に見舞われた国に5百万バーレルの原油、時価550百万ドル(346百万ユーロ)分を贈与する。
つづき→

  *  *

ドイツ語の spenden

「寄付」と書くこともできるでしょうか。
「贈与」と書きました。
「供与」と表現されるときもありますが、
「提供」はどうでしょう。
「譲渡」はどうでしょう。

意味の違いはありますか。
あるでしょうね。

日本としては代価の支払いを負うのでしょうか、
などとちょっと惚けたような質問をしたくなりましが、
どうなんでしょう。
無料登録はこちらから→ ●まぐまぐ

「人気blogランキング」へも
(#^ー゚)v Danke!♪


中部大学武田邦彦ページ
(福島の原子力発電所の情報)
http://takedanet.com 

スポンサーリンク