シューマッハが目覚めたという噂についてマネジャーの、ザビーネ・ケームがコメント

ミヒャエル・シューマッハの件
シューマッハが目覚めたという噂についてマネジャーの、ザビーネ・ケームがコメント


シューマッハのファンたちは興奮、噂がまたも色々と立っている。インターネット上ではミヒャエル・シューマッハが昏睡狀態から目覚めているといったニュースが出回っている。ドイツ語原文・解説 Das sagt Schumi-Managerin Sabine Kehm zu den Aufwach-Gerüchten


塩入れにまた塩を満たす方法はありますか!?

常連客3人の嫁バカ自慢?
名は一生、体を表す?
Das spanische Webportal „Actualidad“ schrieb am Freitagnachmittag, der siebenfache Formel 1-Weltmeister soll sogar seine Frau Corinna erkannt haben. Den Gerüchten zufolge hat Schumachers Managerin Sabine Kehm die Nachricht gegenüber dem TV-Sender RTL bestätigt.

Unsere Zeitung wollte es genau wissen und hat bei Sabine Kehm nachgefragt. „Ich habe seit der ARD-Talkshow mit Günther Jauch mit niemandem über Michael Schumachers Gesundheitszustand gesprochen“, sagte Kehm.

An den Gerüchten ist also nichts dran.

写真がモスクワの(ウクライナ)介入を証明することになろう

"偽造国旗の兵隊さんたち"
写真がモスクワの(ウクライナ)介入を証明することになろう


米国政府は写真を提出した、この写真はロシアがウクライナの東部での紛争に干渉していることを証明することになるだろう。写真は戦闘員たちが典型的なロシア製武器や制服を身につけていることが分かる。ドイツ語原文・解説 Fotos sollen Intervention Moskaus beweisen


これはドイツ発のなぞ、、なぞ?
オーストリア人機長世界最短滑走路操縦克服!?

モスクワ・キエフ間の緊張高まる

ウクライナ危機
モスクワ・キエフ間の緊張高まる


死者の出た銃撃戦のためロシアとウクライナとの関係が悪化している。両国とも相手国に向かって責任のなすりあいをしている。クレムリンは介入権を留保している。ドイツ語原文・解説 Spannungen zwischen Moskau und Kiew steigen

Bei einer Schießerei an einem Kontrollpunkt einer pro-russischen Bürgerwehr in der Ostukraine sind mindestens drei Menschen getötet worden. Weitere wurden durch Schüsse verletzt, teilte das Büro des ukrainischen Innenministeriums in der Gebietshauptstadt Donezk mit. Danach wurden auch einige der Angreifer getötet, genaue Zahlen nannte das Büro nicht. Für den Zwischenfall nahe der Stadt Slawjansk gaben sich Russland und Ukraine gegenseitig die Schuld.

これはドイツ発のなぞ、、なぞ?
自前の水泳パンツを仕立てた、この男を見よ?

ウクライナでの平和達成プランに合意!?

ウクライナでの平和達成プランに合意
西側諸国は懐疑的


ウクライナの危機に突破口が開かれたのだろうか。ジュネーブでの会談では平和達成プランが決定されたのは確かだが、つまり分離派は武器を放棄すべきである、と。しかしながら西側諸国はそれに対して懐疑的である。ドイツ語原文・解説 Einigung auf Friedensfahrplan in Ukraine

Wichtigster Punkt des "Genfer Friedensfahrplans": Die prorussischen Separatisten im Osten der Ukraine sollen ihre Waffen niederlegen und die besetzten Gebäude räumen. Den Beteiligten an bewaffneten Aktionen und Besetzungen soll eine Amnestie gewährt werden, außer in Fällen von Kapitalverbrechen. Eine Beobachtermission der Organisation für Sicherheit und Zusammenarbeit in Europa (OSZE) soll die Umsetzung der Vereinbarung begleiten und überprüfen.

ペットを飼うのは禁止、でもパパは例外?
自前の水泳パンツを仕立てた、この男を見よ?

ウクライナは親ロシア分離派に対してアンチ・テロ作戦を開始

ロシア、キエフに対して警告発す

ウクライナは親ロシア分離派に対してアンチ・テロ作戦を開始


ウクライナでは政府軍が東部の新ロシア分離派に対する作戦を開始した。ロシア側はこの措置を「国際法に抵触するもの」と非難した。
ドイツ語原文・解説 Ukraine startet Anti-Terror-Einsatz gegen Separatisten

Mit einem Sondereinsatz gegen prorussische Separatisten im Osten des Landes hat die Ukraine zwei Tage vor internationalen Krisengesprächen in Genf den Zorn Moskaus auf sich gezogen. Der russische Außenminister Sergej Lawrow sprach bei einem Besuch in Peking von einer "Verletzung ukrainischer Rechtsnormen und des Völkerrechts". Über das Ausmaß des Einsatzes gab es aus unabhängigen Quellen zunächst keine verlässlichen Informationen.

自前の水泳パンツを仕立てた、この男を見よ?

ペットを飼うのは禁止、でもパパは例外?

スポンサーリンク