ユダヤ教徒、キリスト教徒、イスラム教徒と一緒にガザの平和を祈る





ユダヤ教徒、キリスト教徒、イスラム教徒と一緒にガザの平和を祈る

色々な宗教の代表者たちがベルリンで一緒に中近東での平和のためにお祈りをした。約150名のキリスト教徒、ユダヤ教徒、イスラム教徒、シーク教徒、ヒンズー教徒、バハイ教徒そしてスーフィ教徒と戸外でガザ地区での戦争終了のために祈りを捧げた。
ドイツ語原文・解説 Juden, Christen und Muslime beten gemeinsam für Frieden in Gazaspan>


ドイツ語ジョーク
フィンフツェーン?!
応用物理学の応用例?



«Wir wollen ein Zeichen dafür setzen, dass Menschen friedlich zusammen leben können», sagte Pfarrer Eric Haußmann von der Evangelischen Kirche Berlin-Brandenburg-schlesische Oberlausitz. Wegen des Gaza-Konflikts waren in der vergangenen Woche bei vielen pro-palästinensischen Demonstrationen in Deutschland anti-jüdische Hetzparolen skandiert worden.

Dropboxは使わない方が良いよ、とエドワード・スノーデン





Dropbox の使用は止めた方が良い、とエドワード・スノーデン

クラウド保存サービスの Dropboxのユーザーはスバイされているのだろうか。Whistleblower内部告発者でありNSAの元従業員だったエドワード・スノーデンはDropboxのユーザー全員に対してDropboxの使用は控えた方が良いとアドバイスしている、もしユーザーが保存された自分のデーターやファイルがスパイされたり誤用されたり、そんなことをされたくはない、安心安全な道を行きたいならば、と。
ドイツ語原文・解説 Edward Snowden rät davon ab, Dropbox zu nutzen


ドイツ語ジョーク
フィンフツェーン?!
応用物理学の応用例?



Dokumente und andere Dinge auf Cloudspeicher-Diensten zu speichern ist nützlich aber auch gefährlich. Zwar kann man von überall auf die Daten zugreifen, ohne sie auf einem physischen Datenträger mit sich führen zu müssen, sollte jemand Unbefugtes sich aber in den Account einloggen können, dann hat er Zugriff auf alles, was dort gespeichert ist. Whistleblower Edward Snowden rät explizit davon ab, den Speicherdienst Dropbox zu nutzen.
Dropbox eine "Gefahr für die Privatsphäre"

Snowden gab der britischen Zeitung "The Guardian" ein Interview und warnte davor, dass man Dropbox nicht nutzen solle, um seine Daten zu speichern, denn der Dienst wäre eine Gefahr für die Privatsphäre. Snowden behauptet, dass die Mitarbeiter des Unternehmens Zugriff auf alle Konten und Nutzerdaten hätten, was Dropbox natürlich als perfektes Ziel für die NSA oder andere Spionagedienste machen würde. Der britische Geheimdienst Prism wäre beispielsweise schon länger an einer Partnerschaft mit Dropbox interessiert. Snowden mahnt, dass jeder Cloud-Dienst die Daten verschlüsselt speichern müsse und niemand außer dem Nutzer Zugriff darauf haben dürfe.

Ein Unternehmenssprecher von Dropbox wieß die Vorwürfe aber vehement von sich. Die Sicherheit der Nutzerdaten hätten oberste Priorität und man würde auch nicht mit Prism zusammenarbeiten.

Als Alternative zu Dropbox empfiehlt Snowden, den Dienst Spideroak zu nutzen, da dieser die Daten bereits auf dem Rechner des Nutzers verschlüsselt und dann auch komplett verschlüsselt überträgt. Auch würde das Passwort nicht im Klartext auf den Server gespeichert werden.

Weiterhin meint Edward Snowden, dass die Gefahr, sollten private Nutzerdaten in die Hände von einem Geheimdienst gelangen, nicht nur darin bestünde, dass man generell ausspioniert werde, sondern, dass diese Daten zum privaten Amusement der Mitarbeiter missbraucht werden würden. Es wäre nicht unüblich, dass Nacktfotos und ähnliches die Runde unter den Mitarbeitern machen würden, die sich darüber dann köstlich amüsieren würden. /ab

続きを見る

ハイノ、黒サングラスと共に埋葬願いたいと




heino.bmpFoto:dpa
ドイツのポップ歌手ハイノは死後もずっと自分のサングラスと一緒でいたい

「わしの最後の遺言かい? サングラスと共に死することだよ。埋葬される時には、この黒サングラスだけがわしと一緒にだよ」と同ミュージシャンはアリアンツ社の顧客向け雑誌「1890」に語った。まだ一度もメガネをどこかに置き忘れたり紛失したことがないとのこと。「メガネなしの自分は有り得ないよ。暗くなったとしても、ディスコの中、教会の中、また水泳中もメガネを一度だって外すことはないよ」と語った。
ドイツ語原文・解説 Heino will einmal mit Sonnenbrille begraben werden


ドイツ語ジョーク
魚釣り? ミミズの水浴?


Die schwarze Brille ist zu Heinos Markenzeichen geworden - jedoch nicht als reines Accessoire: In den 70er Jahren erkrankte der Sänger an einem Augenleiden, ihm wurde zu verdunkelnden Gläsern geraten. «Es geht nicht mehr um die Krankheit. Es geht viel mehr um ein Gefühl. Ohne die Sonnenbrille fühle ich mich nackt», zitierte ihn das Magazin.

続きを見る

ナナ・ムスクーリ、引退コンサートから6年後、またも歌うことに

ナナ・ムスクーリ、引退コンサートから6年後、またも歌うことに

当時音楽界から身を引いたことを後悔している


80才の誕生日を迎える2、3ヶ月前にナナ・ムスクーリはギリシャの故郷でカムバックを祝った。アテネはアクロポリスの麓でお別れコンサート開催してから6年が経ったが、ちょうど同じ場所で月曜日(2014年7月14日?)の夜、ステージに戻って来た。インタビューでは、6年前に音楽界に背を向けたことを後悔していると語った。
ドイツ語原文・解説 Nana Mouskouri singt sechs Jahre nach Abschiedskonzert


ドイツ語ジョーク
魚釣り? ミミズの水浴?


Damals habe sie sich jedoch nach Abschied gefühlt, sagte Mouskouri, die im Oktober 80 Jahre alt wird, der Zeitung "Kathimerini": "Es war eine Zeit, in der ich spürte, dass ich älter wurde und die Welt, in die ich gehörte, verschwand. Aber diese Entscheidung ist mir teuer zu stehen gekommen", sagte Mouskouri. "Ich war ständig beim Arzt. Mein Körper tat weh, mein Rücken schmerzte." Sie habe sich hoffnungslos und depressiv gefühlt, nachdem sie sich von der Bühne verabschiedet habe.

Ihre Geburtstags-Tournee startete Mouskouri bereits Ende 2013 in Südamerika, und sie dauert bis zum kommenden Jahr an. Die Show am Montagabend in Athen war die einzige in diesem Sommer.

Nana Mouskouri feierte mit ihrer glockenklaren Stimme international Erfolge. Bekannt wurde sie vor allem mit Schlagern wie "Weiße Rosen aus Athen". Die Griechin mit der markanten schwarzen Brille singt aber auch Jazz und andere Genres. Von 1994 bis 1999 war Mouskouri Abgeordnete im Europaparlament.


続きを見る

2050年、人類の3分の2は都市部に住むだろう

人類の3分の2は2050年、都市部に住んでいるだろう

ニューヨーク発。2050年には国連の調査によると、世界人口の3分の2は都市で生活しているだろう。100年前の1950年にはたったの30パーセントだったとニューヨークの国連は報告した。目下、都市部に住む人たちの割合は54パーセントである。
ドイツ語原文・解説 Zwei Drittel der Menschheit werden im Jahr 2050 in den Städten leben


ドイツ語ジョーク
年若い修道女がヒッチハイクに成功した、、

Der Trend zur Urbanisierung hält laut dem jährlichen Weltbevölkerungsbericht unvermindert an, insbesondere in Asien. Größtes Siedlungsgebiet wird Tokio bleiben. Die Megacity Mexiko-Stadt soll hingegen von mehreren asiatischen Städten überholt werden.

Allerdings wird die Zahl der Menschen, die im Raum Tokio leben, der Studie zufolge in den nächsten 15 Jahren sogar leicht sinken, von 37,8 auf 37,2 Millionen. Dafür holt Neu-Delhi, schon jetzt die Nummer zwei, kräftig von 24,9 auf 36 Millionen im Jahr 2030 auf. Drittgrößte Metropolregion bleibe Schanghai mit jetzt 23 und dann 30,7 Millionen. Mexiko-Stadt soll "nur" um drei Millionen auf 23,9 Millionen wachsen.

Der urbanste Teil der Erde ist Nordamerika. 82 Prozent aller Bürger dort leben in Städten. Lateinamerika folgt mit 80, Europa mit 73 Prozent. In Afrika sind es hingegen gerade einmal 40 und in Asien auch nur 48 Prozent. Bis 2050 sollen es aber 56 Prozent in Afrika und 64 in Asien sein.

Allerdings lebt nur jeder achte Städter in einer der 28 Megacitys mit mehr als zehn Millionen Einwohnern. Typischer seien Städte mit weniger als einer halben Million Einwohnern. 2030 soll es 41 Megastädte geben. 37 Prozent des Städtewachstums kommt aus drei Ländern: Indien, China, Nigeria.
Europa-Wachstum durch Zuzug

Europas Bevölkerung wächst derzeit noch. Bis Jahresanfang stieg die Bevölkerung in den 28 EU-Staaten auf mehr als 507 Millionen an. Treibende Kraft des Anstiegs ist nach Angaben der EU-Statistikbehörde Eurostat die Migration. Im Vorjahr gab es in Europa um 650.000 mehr Ein- als Auswanderer. In einer knappen Mehrheit von 15 der 28 EU-Staaten ist 2013 die Zahl der Einwohner gestiegen. Österreich liegt beim Anstieg auf Platz drei. Ebenfalls deutlich mehr Ein- als Auswanderer verzeichnen Luxemburg, Malta und Schweden. Eine große Abwanderung verzeichnen hingegen die baltischen Staaten Lettland und Litauen sowie Zypern, Irland, Spanien und Griechenland.
Wachstum der Weltbevölkerung

7,2 Milliarden Menschen leben auf der Erde. Laut den zum gestrigen Weltbevölkerungstag von der UN vorgelegten Prognosen könnten es bis 2050 schon 9,6 Milliarden und bis 2100 bereits 10,9 Milliarden sein.

Dabei ist die Entwicklung höchst unterschiedlich. Europa soll bis zur nächsten Jahrhundertwende 14 Prozent verlieren, von 742 auf 639 Millionen Menschen.

Die Zahl der Afrikaner soll sich dagegen auf 4,2 Milliarden fast vervierfachen.

Schon in 15 Jahren soll Indien China als bevölkerungsreichstes Land bei etwa 1,45 Milliarden Einwohnern überholen. In Indien soll die Bevölkerungszahl nach einer Spitze von 1,6 auf 1,5 Milliarden bis 2100 sinken. China soll zum selben Zeitpunkt nur noch 1,1 Milliarden Einwohner haben.

続きを見る