* *
今年(2016年)の秋には少なくとも、
ヨーロッパとアメリカでそれぞれ大統領選挙が行われます。
そんなこと、言われなくとも知っているぞ、ですか?(笑)
時々、アンケート調査がわたしのメールボックスには届くのですが、
今日(8月14日)受け取った調査はちょうど、この2つの大統領選挙についてでした。
アメリカでは11月に大統領選挙が行われますが、
それぞれの党から誰が出馬するのか、その人の名前をご存知ですか、
という質問が出て来ていた。
どうしてこんな分かりきった質問を出してきたのだろうか、
と(わたしにとっては)ちょっと不思議に思ったのですが、
この質問を出すことで関心度を計ろうとしたのかも知れませんね。
誰が出馬するのか、知らない人もいるのだろう、
ということも想定しているのでしょう。
実は有名なギャラップ社のアンケート調査でした。
さて、ヨーロッパはオーストリアでも大統領選挙がもう一度、この10月に行われます。
もう一度? なぜかご存じですか。(追記、実はこの10月に行われる予定だった選挙も延期。
もう一度は来る12月4日(日)に行われることが確実のようです。)
実は既に一度行われたのですが、候補者の一人(2位)が最高裁判所に選挙結果に対して
”文句”を提出して、その文句は正当ということで裁判所が再選を決定したのでした。
誰がもう一度の選挙で当選、大統領になると思いますか、といったような質問が
アンケートには提出されていました。
Eastwood wählt Trump, Meryl Streep "schockiert"
Die Regielegende will Trump wählen, was seiner langjährigen
Freundin und Kollegin sauer aufstößt.
Die dreifache Oscar-Preisträgerin Meryl Streep (67) zeigt sich
entsetzt von der Ansage ihres Schauspielkollegen Clint Eastwood (86),
für Donald Trump als US-Präsidenten zu stimmen.
"Ich bin schockiert. Das bin ich wirklich", sagte die Schauspielerin
und bekennende Anhängerin von Hillary Clinton dem US-Magazin
"Variety". Sie hätte Eastwood für "sensibler" gehalten.
http://kurier.at/stars/clint-eastwood-waehlt-donald-trump-meryl-streep-entsetzt/214.617.769 10.08.2016
イーストウッドはトランプに投票する積り、
メリル・ストリープは”ショック”を受けた
同映画監督はトランプに投票する意向だ。
このことは長年の女友達でもあり同僚でもある女性にとっては不愉快にさせるもの。
アカデミー賞受賞3回のメリル・ストリープ(67)は同僚の俳優クリント・イーストウッド(86)の発言、つまり米国大統領としてドナルド・トランプに投票するという発言に驚愕を隠せない。
「わたしはショックを受けました。本当にショックです」と同女優は
ヒラリー・クリントンの支持者であると自認しているが、
米誌Varietyに語った。イーストウッドは「もっとセンスがある」人かと思っていた、と。
Der Regisseur und Schauspieler ("Million Dollar Baby") hatte
vor knapp einer Woche dem Männermagazin "Esquire" erklärt, er empfinde die Wahl
zwischen Trump und Clinton zwar als "schwierig", würde sich letztendlich bei der Präsidentschaftswahl im November jedoch für Trump entscheiden. Außerdem hatte
Eastwood die Aufregung über als rassistisch empfundene Aussagen Trumps kritisiert
und die Bevölkerung aufgerufen, "verdammt noch mal darüber hinweg" zu kommen.
映画監督でもあり俳優(Million Dollar Babyに出演)でもあるイーストウッドは一週間に満たない前に男性誌 Esquire でこう語った。
自分としてはトランプとクリントンとの間で誰を選挙するのか、
それは「難しい」と感じているが、それでも結局は来る11月の大統領選挙では
トランプに投票決定するだろうと。しかもトランプの人種差別的と感じ取られた発言への
(米国民の?)苛立ちをイーストウッドは非難した。
そして米国民たちに「忌々しい、そんなことは克服(我慢?)」するようにと呼びかけた。
Gemeinsamer Liebesfilm 一緒に恋愛映画に出演
Streep und Eastwood hatten 1995 für das Drama "Die Brücken am Fluss" gemeinsam
vor der Kamera gestanden. Eastwood hatte den Film auch produziert und Regie geführt.
Beide sind politisch aktiv: Eastwood ist bereits bei republikanischen Parteiveranstaltungen aufgetreten. Streep hatte vor gut zwei Wochen beim Parteitag der Demokraten für Clinton geworben und sich vorher bereits über Trump lustig gemacht.(dpa / mich) Erstellt am 10.08.2016, 06:55
ストリープとイーストウッドは1995年、ドラマ「マディソン郡の橋」のために一緒にカメラの前に立った。
イーストウッドは同映画を制作しただけでなく監督として撮影に携わった。
二人共、政治には活動的である。イーストウッドは共和党の大会には既に登場している。
ストリープは2週間強前には民主党大会でクリントン支持を表明、それに先立っては
既にランプについて誂った。
メリル・ストリープ出演映画彼女出演の作品はほとんど全部見ています。
何を隠そう、彼女のファンですので、笑。
初めての映画は確か、「ディア・ハンター」だった。
何時のことだったろう?テーマ曲が未だに耳に残っている。
「ソフィーの選択」では彼女はドイツ語も話すのか!?と驚いた、笑。
「マンマ・ミーア」は歌と踊りで楽しかった。