Darf ein Wirt für Leitungswasser Geld kassieren?
Til Schweiger will dafür 4,20 Euro
Sollte Leitungswasser im Restaurant etwas kosten?
Und wenn ja wie viel? Mit diesen Fragen muss sich
zurzeit Til Schweiger (53) herumschlagen.
Der Film-Star wird dafür kritisiert, dass er in
seinem Hamburger Deli für einen Liter aufbereitetes
Wasser aus der Leitung 4,20 Euro verlangt.
In Deutschland kann im Prinzip der Wirt seine Preise
für seine angebotenen Waren selbst bestimmen. Doch
kann er wirklich Mondpreise verlangen?
BILD fasst zusammen, welchen Irrtümern Restaurant-Besucher
oft aufsitzen und gegen welche Sie sich wehren können.
Lassen Sie sich auf keinen Fall den Appetit verderben!
http://www.bild.de/ratgeber/leben-und-wissen-verbraucherportal/leben-und-wissen/preise-im-restaurant-51365872.bild.html
Artikel von: Claudia Mende veröffentlicht am 20.04.201720.April 2017
水道水に対して店主からの代金請求は許されるものなのか
レストランでのお水には値段が付くというものなのだろうか。
もしそうだと言うなら幾らにか。
これらの質問について目下、ティル・シュバイガー(53)は格闘しなければならない。同映画俳優は自分が経営するハンブルクのお店で水道水を浄水したもの1リットルに対して4ユーロ20セントの代金請求をしているということで非難を受けている。
ドイツ国にあっては原則として、店主は提供する商品について価格を自分で決定出来るようになっている。
でもシュヴァイガー店主は法外な代金を請求出来るというものなのだろうか?
レストランを訪れる人たちはどんな思い違いに往々にして乗せられてしまうのか、またどのよう間違いに対して自己防衛ができるものなのか、ビルト紙はここにまとめてみた。とにかく食欲をなくすようなことがないように!
ことの発端はなんだったのでしょう?
お水を注文したお客さん本人が店主に対して苦情やら文句、または価格を巡って言い合いになった
ということでしょうか。
店主ご本人が自分から問題を取り上げるようなことはないでしょう。
取り上げることもなかったと考えられます。
実際にお水を注文した人が値段について不満を述べたり、
挙句の果てには支払い拒否をしたとも考えられますね。
こうした経緯を新聞記者に事情を伝え、記事にするように
お願いしたのかも。
という事で、今読んでいる、ドイツ語記事が公表されるに至ったのかも?
ドイツ語ジョークのオアシス
ドイツ語単語語尾のアルファベト ”i ”