アフリカからの違法移民者から「パリの英雄」に、そしてフランス国籍授与へ

Kind gerettet' 'Held von Paris'' wird eingebürgert
子供の命は救われた、そして「パリの英雄」はフランス人になる
https://www.kleinezeitung.at/international/5436614/Kind-gerettet_Held-von-Paris-wird-eingebuergert ビデオあり

Illegaler Einwanderer hatte Kind mit einer waghalsigen Kletteraktion gerettet,
das an der Außenseite einer Balkonbrüstung eines Hauses in Paris baumelte und
vier Stockwerke in die Tiefe zu stürzen drohte.

違法入国者が果敢なる登攀行為で以って子供の命を救った。
この子、パリはあるアパートのベランダの手すりの外側で宙ぶらりんの状態、
5階から地上に転落する危険にあった。


Nach der spektakulären Rettung eines Kindes in Paris bekommt ein zuvor illegaler Migrant
aus Mali Dank von höchster Stelle: Frankreichs Präsident Emmanuel Macron sagte
dem 22-jährigen Mamoudou Gassama am Montag bei einem Empfang im Elysee-Palast
die Einbürgerung zu. "Alle Papiere werden in Ordnung gebracht", versprach Macron.

パリでの、スペクタクルショーの如く子供を救助した後、元々(アフリカは)マリ出身の違法移民者は
(フランス政府)最高機関から感謝された。フランス大統領のエマニュエル・マクロンは
月曜日(2018年5月28日)、エリゼ宮での会見の場で、同22才の、マムドゥ・
ガッサマに対してフランス国籍を授与すると伝えた。「書類は全て整っている」とマクロンは約束した。


Zudem soll der "Held von Paris", wie er in sozialen Netzwerken genannt wird,
in die Feuerwehr aufgenommen werden. "Bravo", sagte Macron. Er überreichte Gassama
für seinen "Mut und seine "Aufopferung" eine Urkunde.
同若者のことをソーシャルネットワーク上では「パリの英雄」と呼んでいるが、
本人は消防団によって救助されたとのこと。
「ブラボー」とマクロンは言った。同大統領はガッサマにその「勇気と自己犠牲行為」故に賞状を手渡した。