ハーバード大教授からの、おわび

Die Harvard-Professorin Karin Michels bedauert ihre zugespitzte Formulierung
ハーバード大のカーリン・ミヒェル教授、尖った表現をしたことを悔やむ

27. August 2018, 21:06
https://www.derstandard.de/story/2000086168642/expertin-entschuldigt-sich-fuer-kokosoel-ist-das-reine-gift?ref=rec

"Kokosöl ist das reine Gift" – für diesen Satz entschuldigt sich nun Professorin Karin Michels.
『ココナッツオイルは毒物そのものです』ーー このセンテンスについて今や、大学教授のカーリン・ミヒェルさんはお詫びしている。

Nach der Aufregung folgt die Entschuldigung: Die Harvard-Professorin Karin Michels hat vergangene Woche durch einen Vortrag über Kokosöl und anderes "Superfood" für Aufsehen gesorgt. Michels, die das Institut für Prävention und Tumor-Epidemiologie an der Uni Freiburg leitet, sagte in dem Vortrag unter anderem: "Kokosöl ist das schlimmste Lebensmittel, das man überhaupt essen kann" und "Kokosöl ist das reine Gift."
人騒ぎの後にはお詫びが続く。ハーバード大の教授カーリン・ミヒェルさんは先週、ココナッツオイルやその他の”スーパーフード”についての講義を通してセンセーションを巻き起こした。ミヒェルさんはドイツはフライブルク大学付属のPrävention und Tumor-Epidemiologie 研究所の所長を務めている。同講義の中では色々なことに言及したが特に『ココナッツオイルは最悪の食品です。人間が食することは絶対に出来ません』とか『ココナッツオイルは毒物そのものです』と語った。

Nun hat sie sich in einem am Montag veröffentlichten Statement entschuldigt: "Der Satz 'Kokosöl ist das reine Gift' ist pointiert und zugespitzt. Er fiel im Rahmen eines öffentlichen Vortrags für die allgemeine Bevölkerung. Er hat zu einer großen Diskussion geführt. Frau Professor Michels' Absicht war nicht, Menschen zu verunsichern, sondern zu informieren. Für die unglückliche Wortwahl möchte sie sich an dieser Stelle entschuldigen." (red, 27.8.2018)
月曜日に発表されたステートメントの中で彼女は詫た。『”ココナッツオイルは毒物そのもの”というセンテンスはぶっきら棒でシャープです。これは一般国民に向けた公開講義の場で起こった。このセンテンスは大議論を引き起こした。ミヒェル教授には人々を不安にする意図はなく、情報提供にありました。不運な言葉選びがあったことについてはこの場でお詫び申し上げます。』


ココナッツオイルは毒物そのもの!?→


ものは言いよう、と日本語で言いますよね。

ものも言いようで角が立つ。

それで、ココナッツオイルは毒物ではない、と同教授は言いたいのでしょうか。



L-Arginin Aminosäure Kapseln Hochdosiert