オーストリアで警察官になるための最低条件?
自分だってオーストリアで警官になれるのかな、とつい思いましたか。
「(オーストリア人が)オーストリアで警察官になるための最低条件?」
タイトルはこうでなければ誤って解釈されてしまうかも知れませんね。
男性の場合と女性の場合とは条件が異なる。以下のドイツ語記事に目を通すことで直ぐに分かるでしょう。
男性の場合、 Liegestütze , つまり腕立て伏せ、英語で Push-up、日本語カタカナでプッシュアップなどと称しています。
それが男性の場合、21回、女性の場合は9回だそうです。
まあ、肉体的にフィットしていなければならない、ということですね。
地元の本物の警察官とたまたま背比べをするかのようなことを密かにやっみたことがありますが、
わたしよりも背が高い人だった。たまたまわたしの背が低すぎたということだったのかも知れません。
ガッチリとした体躯でした。多分、身長(最低)制限もあるのではないでしょうか。
わたしは毎日、プッシュアップをやっています。
21回は出来ます。ということはオーストリアの警察官になれる条件一つは備えていると言えましょうか。
外国人がオーストリアの警察官になれるとは考えられませんが、一度、無職中が長期間続いていたわたしは新聞での求人案内にお隣の市警察署で誰かを募集していると見つけ、直接その市警察建物へと無謀にも出向いて行き、応募しようとしましたが、簡単に断られてしまいました。何でも良いから職を得ることに必死だったのです。
入口から入って行くにもそれなりの警戒と警備がされいることが何となくヒシヒシと感じる薄暗い雰囲気でした。
その日は雨が降っていたからかもしれませんが。雨でズブ濡れの黄色いカッパを全身纏って受付に何の予約もなしに登場したので、オーストリアの警察官も驚いたのかも知れません。対応に出た人の顔にはそんな表情が読み取れました。
ドイツ語記事をさらによみ続けてゆくと、300メートルを15分で泳げること、3000メートルを15分以内で駆けられることなど数値が示されています。
21 Liegestütze
von Klaus Herrmann 本日(2022年8月29日)のクローネ紙ニュースレターから
21 Liegestütze. Schaffen Sie das? 21 Liegestütze (als Mann; als Frau sind es 9),
300 Meter Schwimmen in 15 Minuten und 3000 Meter Laufen in weniger als 15 Minuten?
プッシュアップ21回ですよ。出来ますか。21回のプッシュアップ(男性としてですが、女性の場合は9回)、300メートルの水泳を15分で、3000メートルの走りを15分以内で出来ますかね。
Dann haben Sie gute Voraussetzungen, um in den Polizeidienst aufgenommen zu werden.
Viele Kandidaten allerdings scheitern an diesen sportlichen Hürden - oder
aber an ihren mangelnden Rechtschreibkenntnissen.
そうであったとしたら(オーストリア国での)警察職務に採用される条件は備わっています。しかしですね、志望者の多くがこれらスポーツ上のハードルを超えられないのです、またはちゃんとドイツ語が正規法に沿って書けない。
オーストリア人でもドイツ語がちゃんと書けない、ということをどう思われますか。だから我々外国人学習者がちゃんと書けないのも
無理もない、と思うとしたら、それは論理のすり替えに過ぎませんね。言語は常に学んでゆく過程にあるのですから、黙って習得し続けてゆくのみとわたしは考えています。
Und so tut sich die Polizei zunehmend schwer, ausreichend Nachwuchs zu rekrutieren.
Allein heuer sollten 1000 zusätzliche Männer und Frauen aufgenommen werden.
ということでオーストリア警察は警察官の卵をリクルートするのが難しくなっているのです。今年に限っても1000人の男女採用ということになっているのですが。
„Wir wollen eigentlich die Besten der Besten haben, die in den Polizeiberuf eintreten.
Doch es fehlt an geeigneten Bewerbern“, klagt denn auch der Polizeigewerkschafter.
「我々としては警察官職に就職する人たちの中でベスト中のベストをそもそも求めているのですよ。でも条件に合致した応募者が欠けているのです」と警察組合さえも文句を垂れる。
Sollte man daher die Latte für Kandidaten tiefer legen?
ということで候補者の枠組みをもっと低くすべきでしょうかね。
Davon halten die Österreicher offenbar gar nichts.
オーストリア人全体は明らかにそうすべきだとは考えていない。
Bei der „Frage des Tages“ auf krone.at wollten wir wissen:
„21 Liegestützte: Aufnahmetest für Polizei noch zu schwer?“
当紙クローネ紙は「今日の質問」ということで知りたいのですが、題して「警察に採用されるにテストにプッシュアップ21回は難しすぎるだろうか」。これが質問です。
Fast 90 Prozent meinten Nein, das müssten die Kandidaten schon schaffen.
Man erwartet eben doch besonders fitte Polizisten!
ほぼ90%の回答者はそんなことはない、警察官になろうとする人はそれが出来なければならない、特にフィットした警察官を我々は待望んでいるのだから!と。
ユーリー・ゲラー、プーチンの核爆弾ロケットを阻止する積りだ
„Geballte Mind Power“ マインドパワーの集中
https://www.berliner-zeitung.de/news/geballte-mind-power-kurioser-warnbrief-tv-magier-hellseher-uri-geller-will-wladimir-putins-atomraketen-abwehren-li.253380
Kurioser Warnbrief: Uri Geller will Putins Atomraketen abwehren
abwehren
奇妙な警告書簡:ユーリー・ゲラーはプーチンの核爆弾ロケットを阻止する積りだ
Mittels telepathischer Kräfte will der TV-Magier einen Atomangriff Russlands verhindern. Doch Putin ist nicht der Erste, dem Geller eine Warnung ausspricht.
Mittels: gehoben: mit dem … [im Genitiv folgenden Gegenstand] als Mittel ドイツ語前置詞、2格相当語句を求めてくる
verhindern: transitiv: bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann
テレパシーパワーを使って同テレビマジシャンはロシアの核爆弾攻撃を阻止するつもりだ。ゲラーが警告を鳴らすのは実はプーチンが最初の人ではない。
最初の人ではないといことですが、その最初の人とは誰だったのでしょうか。
ご存知ですか、とわたしからの質問です。わたしは知りませんでした。
Vor allem fürs Löffelverbiegen bekannt: Mentalist Uri Geller.
殊にスプーンを折り曲げることで有名な、メンタリスト・ユーリー・ゲラー。
Vor allem: besonders, in erster Linie
Der israelische TV-Magier Uri Geller hat in einem öffentlichen Brief vor dem Einsatz von Atomwaffen gewarnt. Er werde „jedes einzelne Molekül seiner Gedankenkraft verwenden“, um den russischen Präsidenten von dem Einsatz nuklearer Waffen abzuhalten, verkündete der selbst ernannte Hellseher in dem auf veröffentlichten Schreiben.
イスラエル出身のテレビ・マジシャンであるユーリー・ゲラーは公開書簡の中で核爆弾の使用に対して警告した。本人としては「自分の思考力の一つ一つの分子を使用する」とのこと。何故か、ロシアの大統領が核爆弾を使用するのをストップさせるためだ、と同自称超能力者は公開書簡の中で発表した。
Ähnlich wie einst in seinen Fernsehshows rief Geller auch das Twitter-Publikum zur mentalen Unterstützung seines Vorhabens auf – wobei in diesem Fall Atomraketen statt Löffel ins Visier genommen werden. „Stellen Sie sich ein strahlendes energetisches Kraftfeld vor, wie ein schillerndes goldenes Schild am Himmel“, schrieb Geller, der den Anspruch erhebt, übersinnliche Kräfte zu besitzen.
rief auf → aufrufen: jemanden zu einer Aktion auffordern
schillernd: schwer durchschaubar
嘗てのテレビショーに似たようにゲラーはツイッターのフォロワーたちに自分のやることについてメンタル面でのサポートを求めた。今回はスプーンではなく核爆弾ロケットを標的にすることになる。「輝くエネルギーのパワー領域を想像してみてください、天宙の眩ばかり黄金のサインのごとくです」とギラーは書いた。本人としては超能力を持っていると主張している。
Angesichts dieser telepathischen Kriegsführung müsse sich selbst der russische Präsident geschlagen geben, dessen Atomraketen der 75-jährige Magier „ablenken und auf ihn zurückfeuern“ wolle.
このテレパシーを使った戦争遂行に鑑み、ロシアの大統領自身は打たれなけばならないだろう、と。つまり75歳のマジシャンはプーチンの核爆弾ロケットを「阻止しプーチンに対して逆に打ち込みたい」とのこと。
Brexit: Geller wollte Großbritanniens Austritt aus der EU stoppen
ブレックシス:ゲラーは英国の欧州連合脱退をストップさせたかった
Putin ist nicht der erste Staatschef, der sich mit mahnenden Worten des TV-Magiers konfrontiert sieht. Wie der berichtete, hatte Geller 2019 verkündet, kraft seiner telepathischen Fähigkeiten den Ausstieg Großbritanniens aus der Europäischen Union stoppen zu wollen.
プーチンは当該テレビマジシャンの警告的なことばと対峙することになる最初の国家首長ではない。報道済みの如く、ゲラーは2019年、発表した。自分のテレパー能力をつかって英国が欧州連合から脱退することを阻止しようと欲したのだった。
„Ich liebe Sie sehr“, schrieb Geller an die damalige Premierministerin Theresa May, „aber ich werde Ihnen nicht erlauben, Großbritannien in den zu führen – und glauben sie mir, ich bin in der Lage dies zu tun.“ Gelungen ist dieses Unterfangen letztlich bekanntermaßen nicht – doch nur wenige Monate nach Erhalt Gellers Warnung verkündete die Regierungschefin ihren Rücktritt. Zufall?
Unterfangen : Vorhaben, das ein Risiko mit sich bringt
bekanntermaßen :wie man weiß; wie es bekannt wurde
verkündete → verkünden: öffentlich sagen
「わたくしはあなたのことが大好きだ」とゲラーは当時の(英国)首相テレーザ・メイに宛てて書いた。「でもわたくしとしては英国をそこへと導くことを許可しません、そう、わたくしのことを信じてください、わたくしにはこれをすることが出来るのです」。この意図が最終的に成功したのかどうなのかは分からないが、でもゲラーの警告を得てから2,3ヶ月後には同英国政府首相は辞任を発表した。偶然だろうか?
https://www.berliner-zeitung.de/news/geballte-mind-power-kurioser-warnbrief-tv-magier-hellseher-uri-geller-will-wladimir-putins-atomraketen-abwehren-li.253380
Kurioser Warnbrief: Uri Geller will Putins Atomraketen abwehren
abwehren
奇妙な警告書簡:ユーリー・ゲラーはプーチンの核爆弾ロケットを阻止する積りだ
Mittels telepathischer Kräfte will der TV-Magier einen Atomangriff Russlands verhindern. Doch Putin ist nicht der Erste, dem Geller eine Warnung ausspricht.
Mittels: gehoben: mit dem … [im Genitiv folgenden Gegenstand] als Mittel ドイツ語前置詞、2格相当語句を求めてくる
verhindern: transitiv: bewirken, dass etwas nicht geschieht oder dass jemand etwas nicht tun kann
テレパシーパワーを使って同テレビマジシャンはロシアの核爆弾攻撃を阻止するつもりだ。ゲラーが警告を鳴らすのは実はプーチンが最初の人ではない。
最初の人ではないといことですが、その最初の人とは誰だったのでしょうか。
ご存知ですか、とわたしからの質問です。わたしは知りませんでした。
Vor allem fürs Löffelverbiegen bekannt: Mentalist Uri Geller.
殊にスプーンを折り曲げることで有名な、メンタリスト・ユーリー・ゲラー。
Vor allem: besonders, in erster Linie
Der israelische TV-Magier Uri Geller hat in einem öffentlichen Brief vor dem Einsatz von Atomwaffen gewarnt. Er werde „jedes einzelne Molekül seiner Gedankenkraft verwenden“, um den russischen Präsidenten von dem Einsatz nuklearer Waffen abzuhalten, verkündete der selbst ernannte Hellseher in dem auf veröffentlichten Schreiben.
イスラエル出身のテレビ・マジシャンであるユーリー・ゲラーは公開書簡の中で核爆弾の使用に対して警告した。本人としては「自分の思考力の一つ一つの分子を使用する」とのこと。何故か、ロシアの大統領が核爆弾を使用するのをストップさせるためだ、と同自称超能力者は公開書簡の中で発表した。
Ähnlich wie einst in seinen Fernsehshows rief Geller auch das Twitter-Publikum zur mentalen Unterstützung seines Vorhabens auf – wobei in diesem Fall Atomraketen statt Löffel ins Visier genommen werden. „Stellen Sie sich ein strahlendes energetisches Kraftfeld vor, wie ein schillerndes goldenes Schild am Himmel“, schrieb Geller, der den Anspruch erhebt, übersinnliche Kräfte zu besitzen.
rief auf → aufrufen: jemanden zu einer Aktion auffordern
schillernd: schwer durchschaubar
嘗てのテレビショーに似たようにゲラーはツイッターのフォロワーたちに自分のやることについてメンタル面でのサポートを求めた。今回はスプーンではなく核爆弾ロケットを標的にすることになる。「輝くエネルギーのパワー領域を想像してみてください、天宙の眩ばかり黄金のサインのごとくです」とギラーは書いた。本人としては超能力を持っていると主張している。
Angesichts dieser telepathischen Kriegsführung müsse sich selbst der russische Präsident geschlagen geben, dessen Atomraketen der 75-jährige Magier „ablenken und auf ihn zurückfeuern“ wolle.
このテレパシーを使った戦争遂行に鑑み、ロシアの大統領自身は打たれなけばならないだろう、と。つまり75歳のマジシャンはプーチンの核爆弾ロケットを「阻止しプーチンに対して逆に打ち込みたい」とのこと。
Brexit: Geller wollte Großbritanniens Austritt aus der EU stoppen
ブレックシス:ゲラーは英国の欧州連合脱退をストップさせたかった
Putin ist nicht der erste Staatschef, der sich mit mahnenden Worten des TV-Magiers konfrontiert sieht. Wie der berichtete, hatte Geller 2019 verkündet, kraft seiner telepathischen Fähigkeiten den Ausstieg Großbritanniens aus der Europäischen Union stoppen zu wollen.
プーチンは当該テレビマジシャンの警告的なことばと対峙することになる最初の国家首長ではない。報道済みの如く、ゲラーは2019年、発表した。自分のテレパー能力をつかって英国が欧州連合から脱退することを阻止しようと欲したのだった。
„Ich liebe Sie sehr“, schrieb Geller an die damalige Premierministerin Theresa May, „aber ich werde Ihnen nicht erlauben, Großbritannien in den zu führen – und glauben sie mir, ich bin in der Lage dies zu tun.“ Gelungen ist dieses Unterfangen letztlich bekanntermaßen nicht – doch nur wenige Monate nach Erhalt Gellers Warnung verkündete die Regierungschefin ihren Rücktritt. Zufall?
Unterfangen : Vorhaben, das ein Risiko mit sich bringt
bekanntermaßen :wie man weiß; wie es bekannt wurde
verkündete → verkünden: öffentlich sagen
「わたくしはあなたのことが大好きだ」とゲラーは当時の(英国)首相テレーザ・メイに宛てて書いた。「でもわたくしとしては英国をそこへと導くことを許可しません、そう、わたくしのことを信じてください、わたくしにはこれをすることが出来るのです」。この意図が最終的に成功したのかどうなのかは分からないが、でもゲラーの警告を得てから2,3ヶ月後には同英国政府首相は辞任を発表した。偶然だろうか?
スポンサーリンク