ハリーとメーガンの米国からの追放か

Es wird ernst 
Harry & Meghan vor Abschiebung aus den USA
米国追放が目前に迫るハリーとメーガン
17.02.25

Für das Ehepaar Sussex sollen keine lockeren Zeiten anstehen.
サセックスカップルのハリーとメーガンにとって、これからは決して楽な時代ではない。

Jetzt könnte es sehr ernst werden für Harry und Meghan:
Donald Trump setzt sich nach wie vor dafür ein,
dass Prinz Harry strafrechtlich verfolgt wird,
wenn(下線強調はこの訳者) sich herausstellt, dass er bei seinem Visumsantrag
über seinen Drogenkonsum gelogen hat, erfuhr die Mail on Sunday.
ハリーとメーガンにとっては今やとっても深刻な状況になるかも。
ドナルド・トランプは、ハリー王子がビザ申請時に薬物使用について嘘をついていたことが判明した場合、
ハリー王子を起訴するようキャンペーンを続けていると『Mail on Sunday』紙が報じている。


Genug zu tun mit schrecklicher Frau
酷い妻と一緒にすることが有り余るほどある

Der US-Präsident sagte letzte Woche zwar,
er werde den Herzog von Sussex nicht ausweisen,
da er mit seiner „schrecklichen“ Frau genug zu tun habe.
Aber Quellen aus dem Umfeld von Trump sagen,
er habe „Transparenz geschworen“ und werde rechtliche Schritte unterstützen.
アメリカ大統領は先週、サセックス公爵を国外退去させるつもりはない。しかし、トランプに近い情報筋によれば、彼は「透明性を誓った」といい、法的措置を支持するとのことだ。

Abschiebung oder Gefängnis?
国外追放か、それとも刑務所行きか?

Was kann Harry passieren?
Wer bei der Beantragung eines US-Visums über Drogenkonsum lügt,
dem drohen bis zu fünf Jahre Gefängnis, eine Geldstrafe oder die Ausweisung.
Es wird davon ausgegangen, dass die Strafe hart ausfällt,
weil Trump derzeit gerne Exempel statuieren will.

ハリーはどうなるのか?米国ビザを申請する際に薬物使用について嘘をついた者は、最高5年の禁固刑、罰金、または国外退去処分を受ける可能性がある。トランプ大統領は現在、見せしめに躍起になっているため、処罰は厳しいものになると推測される。


Hat Drogen genommen
ドラッグの使用

In seinen Memoiren aus dem Jahr 2023 gab Harry den Konsum von
Kokain, Marihuana und Pilzen zu. Hätte er dies bei seiner Ankunft
in den USA im Jahr 2022 zugegeben, hätte er nach der Befragung
eine Befreiung von der Visumspflicht benötigt.
2023年の回顧録で、ハリーはコカイン、マリファナ、マッシュルームを使用していたことを認めている。2022年に米国に到着したときにこのことを認めていれば、尋問の後にビザ免除が必要だっただろう。


Was hat er angegeben? 
彼は何を認めたのか?

Die Washingtoner Denkfabrik The Heritage Foundation kämpft dafür,
dass die Daten des Heimatschutzministeriums freigegeben werden,
um herauszufinden, ob Harry die Wahrheit gesagt hat und ob er
eine Sonderbehandlung erhielt. Richter Carl Nichols hatte zunächst entschieden,
dass alle Dokumente vertraulich behandelt werden sollten.
ワシントンのシンクタンク、ヘリテージ財団は、ハリーが真実を語っていたかどうか、特別扱いを受けていたかどうかを調べるため、国土安全保障省のデータを公開するよう求めて争っている。カール・ニコルズ判事は当初、すべての文書は秘密にされるべきであると裁定していた。

スポンサーリンク