歌う若い修道女、イタリア版タレントショーThe Voiceで優勝!


Singende Nonne siegt bei italienischer Talent-Show

25-Jährige setzt sich bei "The Voice" durch


SuorChristina.jpg

Die singende Nonne Cristina Scuccia hat sich
beim Finale der italienischen Version der Talentshow
"The Voice" durchgesetzt. In der traditionellen schwarzen
Tunika des Ursulinen-Ordens und mit einem Kruzifix
um den Hals bestritt die 25-Jährige am Abend
die letzte Runde des Wettbewerbs und siegte
mit 62 Prozent der Stimmen gegen den Rocker Giacomo Voli.
Anschließend forderte sie das Publikum auf,
mit ihr ein Vaterunser zu beten.
https://de.nachrichten.yahoo.com/singende-nonne-siegt-italienischer-talent-show-053128675.html
以上のドイツ語記事の日本語訳出例歌うシスター、イタリアンタレントショーで優勝しすったー



ドイツ語ジョーク
その音楽練習ちょっと待った!?

1.Singende Nonne siegt bei italienischer Talent-Show
25-Jährige setzt sich bei "The Voice" durch


まず最初の見出しから攻めて行きましょう。
Singende Nonne siegt bei italienischer Talent-Show

Singende → singen の現在分詞

Nonne(F) カトリックの尼僧
修道院で”修行”を積む女性たちですよね。
尼僧さんたちはどちらかというとお年寄りが多いように思われますが、
若い尼僧さんもいらっしゃるとは認識を新たに、今回、させられた次第です。
もちろん、未婚者ですよね。
一生涯を修道院で一緒に(誰と?)過ごす人たちと認識しています。

イタリアで修道院回りをしていた時、
外見的に”若い”尼僧さんにも会ったことがありましたが、
修道院の外で、しかもテレビの歌唱コンテストに参加して
大いに歌い捲る若い尼僧さんは初めて見ました!

イタリアも時代が変わった!? 
修道院の規律が変わった? 
サウンド‥オブ・ミュージックのマリアを思い出しましたが、
マリアの場合は尼僧の見習で登場、
結局、修道院に留まることはなかったと記憶していますが。


         *    *

二つ目の見出しも攻めてみましょう。
25-Jährige setzt sich bei "The Voice" durch

25-Jährige 誰のことは直ぐに見通せますよね。
これは一語? 二語? 
余り面白くもない質問ですね。
二語を一語にしたモノ、いわゆる”複合語”とも言えましょう。 

この25才の人は男性? 女性?
これはちょっとだけ面白い質問でしょう? 自画自賛かも。
ドイツ語単語語尾に注目!

"The Voice" これはイタリア版テレビ番組名

setzt sich   durch → sich durch|setzen、
                 to make one's way、
                 to win recognition

2.Die singende Nonne Cristina Scuccia hat sich beim Finale der italienischen Version der Talentshow "The Voice" durchgesetzt.

beim Finale der italienischen Version der Talentshow "The Voice"
イタリア版のタレントショー The Voice のフィナーレで

ヨーロッパ各国のテレビ番組を見ると、
どこかの国で成功している番組は別の国でも取り入れられていますね。
歌謡コンテスト、然り。ダンシングコンテスト然り。
Millionenshow 然り。 その他然り、然り。


3.In der traditionellen schwarzen Tunika des Ursulinen-Ordens und mit einem Kruzifix um den Hals bestritt die 25-Jährige am Abend die letzte Runde des Wettbewerbs und siegte mit 62 Prozent der Stimmen gegen den Rocker Giacomo Voli.

Tunika
http://tinyurl.com/6oa7vj (Wikipedia日本語)

bestritt → bestreiten、 to contest


4.
Anschließend forderte sie das Publikum auf, mit ihr ein Vaterunser zu beten.


Anschließend、subsequently

forderte auf  → auf|fordern、 to request
Publikum(N)audience

Vaterunser(N) Lord's Prayer [rel.]
イタリア語で


ドイツ語ジョーク
ペットにもいろいろあるワニ

この記事へのコメント


この記事へのトラックバック

スポンサーリンク