ソフィア・ローレン(81)、現役引退は考えられない



Sophia Loren mit 81 Testimonial für Dolce & Gabbana 
 sophialoren.jpg

 ROM. Mit 81 Jahren denkt Schauspielerin Sophia Loren
 keineswegs an ein Ende ihrer Karriere.
 Das Modehaus Dolce & Gabbana hat die italienische Diva
 als Testimonial für das neue Parfum "Dolce Rosa Excelsa"
 und für einen Lippenstift angeheuert.

Sophia Loren mit 81 Testimonial für Dolce & Gabbana 記事文解説→
http://www.nachrichten.at/nachrichten/society/Sophia-Loren-mit-81-Testimonial-fuer-Dolce-Gabbana;art411,2099346 29.01.2016

   
ソフィア・ローレン(81)の広告推薦文、ドルチェ&ガッバーナ

 ローマ発ー 81才の女優ソフィア・ローレンは
 現役を引退することは微塵も考えていない。
 イタリアのファッション店舗ドルチェ&ガッバーナが
 新発売の香水「ドルチェ・ローサ・エクチェルサ」と
 口紅のためにイタリアのディーヴァ(女神)を広告塔として
 採用した。



Sie fühlt sich zeitlos.
"Dass man mich in meinem Alter für eine Make-up-Werbung
eingesetzt hat, ist mir nicht so unvorstellbar erschienen.
Ich habe vor der vergehenden Zeit keine Angst", sagte Loren
im Gespräch mit der Mailänder Tageszeitung "Corriere della
Sera" (Freitag).

彼女は時間を感じない。
「この歳でわたしをメイクアップの広告に投入したということ
については、余りにも想像出来ないこととは私には思われません
でした。過ぎ去って行く時に対してわたしは何の不安もありません」
とミラノの日刊紙「コリエーレ・デラ・セーラ」(金曜日)との
インタビューで語った。


Sophia Loren, uneheliche Tochter einer ehrgeizigen Mutter
aus einer Vorstadt Neapels, ist für ihre erfolgreiche
Karriere und ihre glückliche Beziehung mit dem im Jahr 2007
verstorbenen Filmproduzenten Carlo Ponti besonders dankbar.

"Auch jetzt noch kann ich morgens beim Aufwachen nicht glauben,
dass ich ein so schönes Leben hatte. Mein einziger Traum in der
Kindheit war es, den Tag zu überstehen. Ich bin ins Kino gegangen,
weil man dort träumen konnte, meine größte Hoffnung war damals
das Überleben", sagte Loren.


ソフィア・ローレン、ナポリ郊外の町出身の野心的な母親の婚外交渉による娘
であったが、彼女は自分の成功人生、そして幸福な人間関係を2007年に
亡くなった映画監督のカルロ・ポンティに特に感謝している。

「今でも朝、目が覚めた時、とても素敵な人生だったことが信じられません。
子供の時のわたしの唯一の夢とはその日その日をを生き延びることでした。
私は映画館に行きました、そこでは夢を見ることが出来たからです、
わたしの大きな希望は当時、生き抜くことだったのです」とローレンは語った。


"Im ersten Teil meines Lebens habe ich schweigend gelitten.
Ich wollte nicht, dass meine Mutter merkt, wie unglücklich
ich war. Wenn man zu Hause kein Geld fürs Essen hat und man
im Bett vor Hunger nicht einschlafen kann, ist es hart",
sagte Loren über ihre Kindheit.

「わたしの人生第一部では黙したまま苦しんでいました。
自分の娘が如何に不幸であるのかと母親には気付いて貰いたくは
なかったのです。家には食べるために必要なお金がない、
また空腹の所為でベットで寝入ることが出来ない、
それは厳しいものです」とローレンは子供時代を述懐した。


1951 lernte die als Sofia Scicolone geborene Loren
den Filmproduzenten Ponti kennen.
"Ich war zu diesem Zeitpunkt bereit, ein besseres Leben
zu führen als meine Mutter. Sie hatte ein Höllenleben,
ich nicht. Ich hatte das Glück, einen Mann zu treffen,
der mir seine stille Kraft übermittelt hat, eine Kraft,
die mir heute noch hilft, die schwierigsten Situationen
zu überwinden", betonte die Schauspielerin.


1951年、生まれた時は元々ソフィア・シコローネという
名前だったローレンは映画監督のポンティと知り合った。
「当時のわたしは自分の母親よりももっとましな人生を送る
準備が出来ていました。母親は地獄のような人生を送りました。
わたしは違います。わたしは幸運でした、一人の男性と巡り
合ったのです。その人はわたしにご自分の無言の力を授けて
くれたのです、今日にあってもわたしを助けてくれている力、
最も困難な状況をも克服するそんな力です」と同女優は強調した。


Im Leben sei sie unglaublich schüchtern.
"Doch sobald die Scheinwerfer angehen, lasse ich mich gehen,
und alles läuft gut, ich weiß selber nicht warum.
Ich hole das Beste aus mir heraus. Ich bin lustig und
an allem interessiert", sagte die Schauspielerin.


自分の人生は信じられないくらい引っ込み思案であるとのこと。
「ところが撮影のライトが照るや否やわたしは自分を解き放つの
です、すると全てが順調に進むのです。自分でも何故そうなのか
分かりません。自分の中にあるベストを引き出すのです。
自分と言う人間は陽気だし何に対しても興味を持ちます」と
同女優は語った。


ドイツ語ジョークボックス
バイエルンから息子の”肖像画”が届いた!?


ドイツ語ジョークのオアシス
目には見えない秘密の暗黙のドイツ語文語順規則!?


この記事へのコメント


この記事へのトラックバック

スポンサーリンク