人気記事
    スポンサーリンク



    ブログ内検索



    休暇にケータイ(スマホ?)の携帯は当ったり前!?

    Am Flughafen: Niederländer wartet zehn Tage auf Date ドイツ語記事解説→オランダと中国との間のお見合いは実現せず!?


       *  *

    休暇で一番大切なもの(絶対に欠かせないもの?)って、あなたにとっては何でしょう?
         
    休暇中に何をするのか、何をしたいのか、にも依るでしょうね。
         
    「休暇」って一体何なんでしょう!?
         
    でも休暇を取りたくても取れない人もこの世にはいるのですよね。
              
      今回のドイツ語新聞記事は休暇が取れる人向けの話題ですね。         
      休暇を取れる人は幸いなりかな?




    Urlaub ohne Handy ist für viele unvorstellbar  
      Erreichbarkeit ist und bleibt für 78 Prozent der Österreicher
      das wichtigste im Urlaub. Es ist also nicht verwunderlich,
      dass das Smartphone auch am Strand nicht Pause hat.
     
      Eine vom Gallup Institut im Auftrag von Ruefa durchgeführte
      repräsentative Befragung gibt Aufschluss über die Urlaubsvorlieben
      der Österreicher. Eine zentrale Erkenntnis: Im Urlaub geht ohne
      Handy gar nichts, und zwar aus mehreren Gründen. Zum einen gibt es
      uns Sicherheit, wenn wir trotz großer Distanz zu unseren Lieben
      erreichbar sind. Zum anderen sind es die Features des Smartphones,
      auf die wir im Urlaub nicht verzichten wollen. 
    http://kurier.at/wellness/urlaub-ohne-handy-ist-fuer-viele-unvorstellbar/212.336.998 01.08.2016

    休暇にケータイ(スマホ?)の携帯は当ったり前!?
    (オーストリア人の場合)


        
    休暇で一番重要なこととはオーストリア人の78%にとっては連絡を取ることが出来るということ。だから海岸でもスマホには休憩時間がないということには何ら不思議でも何でもない。
     
    Reufa という旅行代理店の要請によるギャラップ社の標本アンケート調査によるとオーストリア人が休暇中に好むことが明らかになっている。
    中心的な認識として、ケータイなしの休暇はありえないということ。何故か、いくつかの理由が挙げられる。一つには安全保障(安心感)、つまり遠くの所にいたとしても愛する人達と連絡が取れるという理由。他方、スマホには休暇中に放棄したくはない特長が揃っているという理由で。


            *  *
            
         休暇中に放棄したくはない特長の一つとは?
         ポケモンゲームでしょうか!?(笑)
         
         それとも他に何かありますか。





    Navi, Selfies & Toiletten-Finder ナビ、セルフィー、トイレ検索

    70 Prozent der Österreicher knipsen die Urlaubs-Selfies mittlerweile lieber mit dem Smartphone,
    als mit der Fotokamera. 55 Prozent checken auch im fernen Süden oder Norden
    per Wetter-App die Lage und knapp die Hälfte der Bevölkerung nützt
    das Telefon für Videos.

    knipsen、to snapshoot
    オーストリア人の70%は休暇中のセルフィーを写真カメラを使ってではなく、寧ろスマホを使ってシャッターを切る。55%は自国から遠い(ヨーロッパの)南方、または北方の天の状況をお天気アプリでチェックするし、人口のほぼ半分近くの人たちはビデオ電話を利用する。


    スポンサーリンク






    Speziell unterwegs kommt dem Smartphone als nützliches Reise-Gadget eine wichtige
    Bedeutung zu. Rund ein Drittel der Österreicher verwendet im Ausland Wörterbuch-Apps,
    ein Viertel holt sich Anregungen aus Handy-Reiseführern und 47 Prozent nutzen
    das Handy-Navigationssystem, um zielsicher zum Hotel, an den abgelegenen Strand
    oder zu der angesagten Insider-Bar zu gelangen. Zwölf Prozent lassen sich sogar
    mobil zur nächsten Toilette lotsen.

    特に休暇移動中にあってのスマホは便利な旅行用ガジェットとして重要度が増す。オーストリア人の約3分の一が外国語辞書アプリを使っているし、4分の一がケータイ用旅行ガイドブックから刺激を得ているし、47%はケータイ用ナビゲーションシステムを利用している。なぜか、ホテルにちゃんと到着できるように、遠く離れた海岸にまたはトレンディなインサイダーのバーに到達できるようにするためである。12%の人たちはそれどころか最寄りのトイレへと導いてくれるようにスマホに道案内して貰っている。


    Sozial sein, auch im Urlaub 休暇に出ていても社会とつながっていること

    Obwohl sich 20 Prozent mit dem Smartphone gerne entspannten Tätigkeiten widmen -
    knapp 20 Prozent entspannen sich beim Lesen auf einem Tablet und 27 Prozent
    schauen gerne Filme auf einem mobilen Endgerät - werden soziale Kanäle wie Facebook,
    Instagram oder Twitter nicht zur Nebensache. An erster Stelle steht ganz klar Facebook
    mit 46 Prozent, weniger gepostet wird im Urlaub hingegen noch auf Instagram
    (acht Prozent) und Twitter (vier Prozent). Lediglich ein Prozent sucht
    seinen bzw. ihren Urlaubsflirt mittels Tinder.


    20%の人たちはスマホを使ってリラックスした活動に好んで時間を過ごす一方、ほぼ20%の人たちはタブレットで読書してリラックスする、27%の人たちはモーバイル機器で映画を好んで見る。それでもフェイスブック、インスタグラム、ツイッターといったソーシャルなメディアは二次的なことにはなっていない。トップはフェイスブックに投稿で46%、休暇中にインスタグラムへの投稿はもっと少ない(8%)、そしてツイッターは4%。たったの1%がティンダーを介して休暇中に別の男性または女性の気を引こうとする。



    Auch fürs Arbeiten muss das Smartphone herhalten. Knapp die Hälfte der Urlauber
    checkt Mails am Smartphone und ein Drittel am Laptop. Um Nachrichten zu schreiben
    ist das Handy mit 45 Prozent der klare Favorit. Sogar die Finanzgeschäfte werden
    vom Strand aus getätigt: So gibt ein Viertel der Österreicher an, den Laptop oder
    das Handy für Online-Banking zu nützen.

    仕事のためにもスマホを手元に置いておかなければならない。休暇に出る人たちの半数近くがスマホで、3分の一はラップトップでメールをチェックする。メールを書くのに45%の人たちは明らかにケータイを使用する。銀行との取引でさえも海岸から実行される。そういうことで、オーストリア人の4分の一はオンラインバンキングにラップトップまたはケータイを使用すると認めている。

    ドイツ語ジョーク:@ 1762年のシラーに何が起こったのか!?ゲーテは?
    A とても親切なお節介な看護婦さん?
    いつも応援ありがとうございます。
    ↓ どうぞお帰り前にワンクリック
    「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
    Danke schön!♪
     


    posted by Deutschleser at 18:13 | オーストリア、オーストリア人 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする