人気記事
    スポンサーリンク



    ブログ内検索



    ドイツ人でさえも知らない111の(大したこともない?)事柄

    ドイツで発行されている Deutsch Perfekt 
    という月刊ドイツ語学習雑誌です。
      
      ご存知の方もいらっしゃるでしょう。
      購読されている方もいらっしゃいますか。   
      こちらから→ https://goo.gl/TQfaPx 

    以下は Deutsch Perfekt August/2017 からの抜粋
    日本語訳を試みたものです。
         

    111 Dinge,die nicht mal die Deutschen wissen
    Wissen bringt Spaß      
         
    Mit kuriosen Informationen zeigen, dass man Deutschland kennt:
    Das geht mit diesem unwichtigen Wissen.
    Denn nichts ist lustiger als Dinge, die eigentlich niemand weiß.
    Und: Damit kann man in jedem Gespräch zum Experten werden

    ドイツ人でさえも知らない111の事柄  

    知ることは楽しい
      
    奇妙な情報を使って、ドイツを知っていると示すこと。
    以下の大したこともない事柄で上手くやれます。
         
    と言うのもそもそも誰も知らない事柄ほど
    面白いものはないのですから。
    しかも会話を交わす際(あなたはドイツ)専門家に
    なれてしまうのです。


    4.Nackt Auto zu fahren, ist in Deutschland legal, da der eigene
    Pkw ein privater Raum ist. Fühlen sich aber andere Verkehrsteil-nehmer
    gestört und passiert deshalb ein Unfall, muss der oder die Nackte
    eine Strafe zahlen. Er oder sie darf ohne Kleidung auch nicht
    aus dem Wagen steigen.

    4.真っ裸で車を運転すること、ドイツにあっては合法です、というのも自分の乗用車はプライベートな空間ですから。でも同乗者たちとしては気分を害されたと感じて、またその故に事故が起こったとすると、同乗者か裸の運転手(男性または女性)は罰金を支払わなければなりません。彼または彼女は何も身に付けずに車から下車することも許されません。

    糞暑いヨーロッパの夏、ドイツであろうとオーストリアであろうと、
    炎天下の車運転は大変でしょう。窓は開けっ放しにしてあるでしょうか、
    運転手君か運転手さんも開けっぴろげの芸に出るとも限りませんね。

    11. Kein Mensch kann seinen Ellenbogen küssen.

    11. 自分の肘にキス出来る人間は(この世には)いない。

    あなたは出来ますか? 
        肘キスのことです!    
        試してみましたか。

    20. Amalie Auguste Melitta Bentz nimmt in Dresden eine alte
    Blechdose und macht mit einem Nagel Löcher in den Boden.
    Dann legt sie ein Löschblatt aus dem Schulheft ihres Sohnes
    Willy hinein. Das war die Geburtsstunde des Kaffeefilters.
        
    20. アマリー・アウグステ・メリッタ・ベンツはドレースデンで古ブリキ缶を手にし、釘で缶底に複数の穴を開けた。そして彼女は息子ヴィリーが学校でつかうノートからページを一枚破り缶の中に置いた。コーヒーフィルターが誕生した瞬間であった。


    32. Katzen sind das populärste Haustier der Deutschen.
    Fast jeder dritte Einwohner hat eine.
        
    32. 猫はドイツ人に一番人気のペットである。住民のほぼ3人に一人は猫一匹を飼っている。
       
     
    57. Jeder fünfte Deutsche spricht mit seinem Auto.
    Jeder siebte gibt ihm einen eigenen Namen.
    ドイツ人の5人に一人は自分の車と会話をする。7人に一人は自分の車に特定の名前を付けている。

    61. Das Oktoberfest in München beginnt immer im September.
    ドイツはミュンヘンのオクトーバ・フェストはいつも9月に始まる。
        
    オクトーバと称していながらオクトーバに始まるのではない。
    オクトーバに行ったらもう終わっていた。
    It's over. オーバだったとか。 


    64. Viele Deutsche denken, es bringt Unglück, jemandem vor
    seinem Geburtstag zu gratulieren.
    たくさんのドイツ人は思っている、誕生日の前にその人にお祝いを言うと不幸をもたらす、と。

      どうしてなんでしょうか!?
       理由を知りたいものでしょう?

    69. Das Bundeskanzleramt in Berlin wird wegen seines Designs
    auch Waschmaschine genannt.
    ベルリンのドイツ国首相官邸はそのデザイン故に洗濯機とも呼ばれる。

    71. Der Komponist Johann Sebastian Bach hatte 20 Kinder.
    作曲家ヨーハン・セバスチャン・バッハには子供が20人いた。

    バッハは20人の子供を生んだ、とちょっと勘違いしそうになってしまいますね。

    16人の子供を生んだオーストリアの有名女性がいらっしゃるそうですが、ご存知でしょう、
    ドイツには一人で20人生んだ女性がいらっしゃるのですか!?
    それがバッハの奥さんでしたか!? バッハハハーはあ
        
    73. Lady Gaga ist ein großer Fan des Dichters Rainer Maria Rilke.
    Auf ihrem linken Arm hat sie ein Zitat von ihm als Tattoo
    レイディーガガはドイツの詩人ライナ・マリア・リルケの大ファンだ。彼女の左腕には同詩人の詩の引用が入れ墨にしてある。

    レイディーガガって誰?(笑)
    ライナ・マリア・リルケって誰?(笑)

    何という詩でしょうか。ちょっと関心ありますよね。
    レイディーガガさんはドイツ語がお出来になるのでしょうか。
      ちょっと関心がありますよね。
      ない人はない、はい、そうですよね。
      

    79. Donald Trumps Großeltern Friedrich und Elisabeth kamen
    aus Kallstadt (Rheinland-Pfalz).
    ドナルド・トランプの祖父母フリードリッヒとエリザベートはドイツはカールシュタット(ラインラント=プファルツ州)の出身だ。

    米大統領トランプは元を正せばドイツ人か!?

    85. Aachen heißt eigentlich Bad Aachen, verzichtet aber auf das
    „Bad“, um in alphabetischen Listen von deutschen Orten an
    erster Stelle zu stehen.
    ドイツの都市アーヘンは元々はバート・アーヘンと言うが、バートを端折っている。それはドイツの土地名のリストのアルファベット順で一番目に来るようにするためである。

    ドイツのどいつがそんなことを思い付いたのでしょうか。(←一度書いて見たかった、笑)
    アーヘン? あっ変だ!

    オーストリアにも Bad何々 という土地名は実にたくさんあるようですが、
    ドイツのどいつかのような考え方はしないようですね。

    106 Der Durchschnittsdeutsche sitzt in seinem Leben sechs
    Monate auf der Toilette.
    平均的なドイツ人は一生涯で6ヶ月間トイレに腰掛けている。

    108. Der häufigste deutsche Männername ist Thomas Müller.
    ドイツ人の男性名として一番出て来るのはトーマス・ミュラー。

    ドイツにはトーマス・ミュラーさんが何人いるのか、ご存知ですか?
    ドイツサッカー選手のあの人が直ぐに目に浮かびますが。
    名前は同じ、顔はそれぞれ違う、
    同姓同名異人のドイツ人がたくさんいらっしゃるようです。

    110. Frauen bekommen ihr erstes Kind im Durchschnitt mit 29,5 Jahren.
    ドイツの女性は平均すると29才と6ヶ月で第一子を生む。

    ドイツ人女性は一般的に晩婚とは言えるのでしょうか、言えないのでしょうか?
    一緒になっている人達は結構若い時からいますからねえ。

    二人一緒になっていても結婚はしない、
    いわばシングルライフをできるだけ長く満喫したいという気持ちの表れでしょう?

    もうシングルライフにはそろそろ飽きたということで子供でも作ろうか、と考え始めるのでは?
    それが30才になる前に何とか努力し始めるのではないのでしょうか、と勝手に憶測しています。
    いつも応援ありがとうございます。
    ↓ どうぞお帰り前にワンクリック
    「人気blogランキング」へも 毎度ありがとう!(#^ー゚)v 
    Danke schön!♪
     


    posted by Deutschleser at 23:36 | ドイツ、ドイツ人 | このブログの読者になる | 更新情報をチェックする