ほぼ半数が2日以上身に着けたまま

USA: Fast die Hälfte trägt Unterhose länger als zwei Tage
https://kurier.at/style/usa-fast-die-haelfte-traegt-unterhose-laenger-als-zwei-tage/400583180 21.08,2019

Eine Unterwäsche-Firma hat die Gewohnheiten von 2000 US-Amerikanern abgefragt - mit unschönem Ergebnis.

(注目単語)Eine Unterwäsche-Firma 
ある下着会社、何という会社名でしょう、
それは後のお楽しみということでしょうか。
最初から名前を出したら面白くない? 読者は読み進んで行ってくれないかも?

die Gewohnheiten → die Gewohnheit

abfragt → abfragen

mit unschönem Ergebnis.
質問に対する結果(回答、返答)は unschön 綺麗なものではない、と。
何がきれいでないのでしょうか。回答でしょうか、回答の中身でしょうか。
記者はちょっと洒落ているかと思います。


|日本語訳出例|

米国発ーーほぼ半数は2日以上下着を身に着けたままでいる

ある下着製造会社が2000名のアメリカ人の習慣について質問した
 ーーその結果はきれいなものではなかった。         



Für die meisten ist das tägliche Duschen und der damit verbundene Unterwäsche-Wechsel selbstverständlich.
Andere scheinen es diesbezüglich weniger eng zu sehen. Der amerikanische Unterwäschehersteller Tommy John
fragte 2000 Menschen, ob sie ihre Unterwäsche schon mal zwei Tage oder länger getragen haben.
Satte 45 Prozent antworteten mit einem "Ja".
(注目単語)
das tägliche Duschen und der damit verbundene Unterwäsche-Wechsel
まず das tägliche Duschen という語群ですが、どう解釈しますか、
毎日のシャワー、ということはアメリカ人は毎日シャワシャワーしているという
ことでしょうか。

次に、シャワーを浴びた後のことですが、
der damit verbundene Unterwäsche-Wechsel
新しい下着に換えるということですよね。
シャワーと下着交換とは関連付けられている、と。

diesbezüglich この点について、
つまりシャワーの後では下着交換だ、ということについて、

weniger eng zu sehen 密接に関連しているとは見ない、
シャワー後には下着を交換することは selbstverständlich 自明ではない、

getragen → tragen

|訳出例|

アンケート受けた大抵の人たちにとっては毎日のシャワー、
そしてそれとつながっている下着交換は当然なこと。
一方別の人たちにしてみればこの点については両者との
繋がりは少ないと見ているようだ。
米国の下着製造会社 Tommy John が2000名の米国人に質問した。
あなたは下着を嘗て2日またはそれ以上長く身に着けたままでいたことがありますか、
と。45パーセント強の人たちは「その通り」と答えた。




Eine Woche dieselbe Boxershorts

13 Prozent gaben sogar an, ihre Unterwäsche schon einmal eine Woche
oder länger getragen zu haben. Die Umfrage ergab zudem, dass Frauen
ihre Unterwäsche häufiger wechseln als Männer. Bei Letzteren ist
die Wahrscheinlichkeit um mehr als das Doppelte höher, dass die Boxershorts
für eine Woche oder länger am Leib bleibt.
(注目単語)
sogar
gaben an → angeben
ergab → ergeben
zudem
häufiger
die Wahrscheinlichkeit

|訳出例|

同じボックスショーツを一週間

13パーセントの人たちにあっては自分の下着を嘗て、一週間かそれ以上長い間身に付けていたとさえ認めた。
このアンケートではそれに加えて、女性は男性よりも頻繁に下着を換えるという結果が出た。
男性にあってはボックスショーツを一週間かそれ以上長く身に付けたままにしておくという可能性は2倍以上も高い。



Weiters wollte die Firma wissen, wie lange die befragten Frauen und Männer
ihre Unterwäsche bereits besitzen. Bei 46 Prozent der US-Amerikaner liegt
sie seit über einem Jahr im Kleiderschrank, 38 Prozent konnten sich nicht
mehr daran erinnern, wann die Slips und Boxershorts gekauft wurden. Hier
hielt sich zwischen den beiden Geschlechtern die Waage.
(注目単語)
weiters
hielt sich → sich halten
die Waage sich halten

|訳出例|

更に同下着製造会社は知りたがった、質問を受けた(米国の)男性女性たちは自分の下着を既にどのくらい長い間手元に保持しているものなのか、と。米国人の46パーセントは下着を一年以上タンスの中に入れたままにしている、38パーセントの人たちはスリップやらボクサーショーツをいつ購入したのか思い出せない。この点にあっては男性も女性も均衡を保っている。

この記事へのコメント

スポンサーリンク