皆さん、ドイツ語が好きですよね。
ドイツという国も好きですよね。
ここで質問一つ、オーストリアのテレビ番組、百万ユーロクイズに一度出題されたと覚えていますが、それはオーストリアに接している国数を当てるという質問でした。
何カ国接しているのか、地図上で国名を調べ上げてゆけば、自ずと国数も分かってしまうという次第ですよね。
知ってどうするのですか、という突っ込みももしかしたらあるかも知れませんが、人それぞれということでしょうか。
そう、ここでのテーマ、つまり以下の新聞記事ではオーストリアではなく、ドイツと接している国はいくつあるのか、国名を具体的に挙げられますでしょうか、という設問です、いわゆる一般常識問題です。
当のドイツの人たちが好きな隣国についてアンケート調査があったそうです。
でも、これはオーストリア国発信の記事です。
Unsere deutschen Nachbarn lieben ihre "Ösis"
我が隣国のドイツの人たちは”オージ”が大好き
”オージ”って何だ!?(答えはドイツ語で下に)
Für die Deutschen sind die Österreicher das sympathischste Nachbarland.
ドイツの人たちにとってはオーストリアの人たちが一番好感の持てる隣国だ
Autor: APA Chronik, 03.01.2023 um 10:16 Uhr
https://www.weekend.at/chronik/unsere-deutschen-nachbarn-lieben-ihre-oesis?
Österreich ist einer Umfrage zufolge für die meisten Erwachsenen in Deutschland
das sympathischste Nachbarland.
オーストリアは、あるアンケート調査によると、ドイツの大抵の大人たちにとって第一番に好感の持てる隣国である。
Das geht aus einer repräsentativen Umfrage des Meinungsforschungsinstituts YouGov hervor.
これは世論調査機関のYouGovの統計サンプル調査で結果が出ている。
Das Land wurde von 24 Prozent der über 18-Jährigen aus den neun Nachbarn Deutschlands
ausgewählt.
この国(ってどこの国かは想像に難くない、と思いますが、、、とこの訳者のひとりごと)はドイツの隣国9ヶ国から18歳以上のドイツ人回答者の24%が選んだ。
Die Holländer liegen auf Platz 2.
オランダが第二位
Es folgen die Niederlande (17 Prozent), Dänemark (13 Prozent), Frankreich und
die Schweiz (je 10 Prozent). Hinten landen Polen, Tschechien und Luxemburg (je 3 Prozent)
sowie Belgien (2 Prozent). Der Rest machte keine Angabe.
オーストリアの次はオランダ(17%)、デンマーク(13%)、フランスとスイス(それぞれ10%)。更にポーランド、チェコ、ルクセンブルク(それぞれ3%)、ベルギー(2パーセント)と続いている。残りは回答なし。
Hamburg ist die Lieblingsmetropole
ハンブルクが一番好きな大都市
Unter den fünf deutschsprachigen Millionenstädten haben die Erwachsenen in Deutschland eine
eindeutige Lieblingsmetropole. Gefragt, welche sie "am sympathischsten" finden, wählten
die meisten Hamburg (25 Prozent). Es folgen München (19 Prozent), Wien (15 Prozent),
Berlin (12 Prozent) und Köln (11 Prozent). Der Rest wollte sich für keine der Städte entscheiden.
ドイツ語を話す百万5大都市の内、ドイツ国の大人たちがずば抜けて好む大都市が一つある。質問とは、どの都市が「ずば抜けて好感」を感じるのか、大抵の人はハンブルク(25%)を選んだ。そしてミュンヘン(19%)、ウィーン(15%)、ベルリン(12%)、ケルン(11%)だった。
der Ösi / die Ösis
umgangssprachlich, in Deutschland und Schweiz, teils scherzhaft, teils abwertend: Österreicher
オーストリアの人たちにとっては嬉しい、喜ばしい、ポジティブなニュースと言えるでしょうね。
ところで、オーストリアの人たちにとってはどの隣国が好ましいとかんじているのでしょうか。相思相愛的にドイツでしょうか、ね。
さて、ドイツと接した国は全部でいくつでしょうか!?
序に、オーストリアと接した国は全部でいくつでしょうか!?
スポンサーリンク
この記事へのコメント