授業中はトイレ閉鎖って、どういうことでしょうか。
授業中にトイレに行くことを基本的に禁止した。
授業中は授業に集中せよ、という学校側の方針転換となったのかもしれません。
まあ、授業中にトイレに行かざるを得ない生徒も出てくるでしょうけれでも、
原則的にトイレ行きは自由には出来ないようにしたらしい。
何故か、ということで下のドイツ語新聞記事を読むことで
理由が判明するようです。
Erste Schule sperrt Klos während des Unterrichts zu
授業中にトイレを閉鎖する学校第一号
閉鎖せざるを得ない状況が発生し続けていたらしいことが
想像できますね。
それは何だったのか、昨今のヴァンダリズムと関係しているのでしょうか。
Ab sofort bleiben die Toiletten während des Unterrichts versperrt.
これからは有無を言わせずに即刻、授業中は全トイレが閉鎖されたままになる
Große Aufregung in Graz: Am BG/BRG Klusemann bleiben die Toilettenanlagen
ab sofort während der Unterrichtsstunden zu und sind nur noch in den Pausen geöffnet.
オーストリアは南部のグラーツ市は大興奮状態。
BG/BRG のクルーゼマン高等学校ではトイレ施設が即座に授業中には鍵が掛かったままになり、
休憩時間のみ施錠となる。
"Einige, wahrscheinlich wenige Schüler:innen richten
großen Schaden in den WCs an.
Allein die Papierkosten belaufen sich
in diesem Kalenderjahr bis jetzt auf 7.000 Euro.
Wir werden deshalb den Klozugang reglementieren",
heißt es auf einem Zettel, den die Schulleitung angebracht hat.
「何人か少ない数の生徒たちはもしかしたらトイレの中に大きなダメージを仕掛ける。
今年度にあってはトイレットペーパーは今や最高で7000ユーロというコストが掛かっている。
それ故、トイレ使用を規制しなければならないだろう」と学校当局は張り紙に書き出している。
トイレットペーパーのコストが掛かり過ぎるということかもしれない。
トイレの中に備わっているトイレットペーパーのロールが盗まれるかもしれない、
やたらと無駄な、必要のないような使い方をしているのかもしれない。
とにかく、コストが掛が掛かり過ぎるということようですね。
本日、午後、テレビを見ていたらドイツで発売されているトイレットペーパーの価格比較
だけでなく長さ比較もしていました。面白い。
4社からの発売されているトイレットペーパーは一ロールの値段がどれも同じではありませんでした。
長さの比較もしていました。アメリカンフットボールのグランドで肩を怒らした?4人の代表
選手が4社のペーパーロールそれぞれを地面の上によーいドンといった風にタラタラと長く垂れ流してどこまで伸びてゆくのか比較していました。
一番長かったロールペーパーは、D という頭文字で始まる販売元(オーストリアにも進出していますが)のモノでした。
Schulwart muss aufsperren
学校管理人がトイレを開けなければならない
Wer seit Montag während des Unterrichts aufs Klo will,
muss zuvor zum Schulwart gehen. Dieser kann die Toiletten dann aufsperren.
Da die beiden Schulwarte auch mit anderen Sachen beschäftigt sind,
verpassen die Schüler damit aber wohl mindestens 15 Minuten des Unterrichts.
月曜日(本日、2024年4月16日のこと)からは誰でもトイレに行きたい人はその前に学校の管理人の所へ行かなければならない。そしたら管理人がトイレを開けてくれる。同学校の管理人二人には別の事柄にも関わっているので、当該の生徒たちは多分少なくとも授業の方は15分間パスすることになる。
トイレの使用は普通、無料と私としては思ってしまいますが、
学校での使用は思い出しても、お金を支払うことはしていませんでしたね。
ガソリンスタンドでのトイレも一応、お客としては無料で使用できるようになっていますね。
お客でもないのに使用させてくれるスタンドも親切心からか、私の緊急極まりない表情を見てか、
いいよ、と OK してくれる。もっとも失礼な無断使用はお断りのことでしょうね。
無断使用しようとしたときもありました。緊急を要したので断りもせずに直接
建物の裏にあるトイレのドアーを引いて開けようとしたら鍵が掛かっていて
開けられなかった。結局、レジへと行って、事情を言って鍵を貸して貰ってから
使用できるような仕様になっていることに気が付かされました。
Die Maßnahme sorgt nicht nur bei den Schülern für Aufregung,
sondern auch bei den Eltern. Das Vorgehen war nämlich
mit dem Elternverein nicht abgesprochen.
この措置は生徒たちの間だけでなく、親御さんたちの間でも興奮を引き起こしている。
というのも、この処置は要するに PTA との話し合いの結果実行されるものではないから。
PTA は、カンカンといったところでしょうか。PTA を無視する、とは、とか。
スポンサーリンク
この記事へのコメント