2016年を迎えるオーストリア国の人たちの気分は如何



  今年もあと一日、二日だけですね。

   来年の2016年はどのような年となるでしょう。

   どのような気分でしょうか。
   積極的? 消極的?

   


Österreicher blicken mit Sorge und Skepsis ins kommende Jahr 

 Die Mehrheit der Österreicher geht pessimistisch in das Jahr 2016.
 Mit Sorge oder Skepsis blicken 59 Prozent in die nahe Zukunft.
 Der Anteil der Optimisten beträgt dagegen nur 31 Prozent.
 Die Flüchtlingssituation sowie die Terroranschläge in Europa trüben
 die Stimmung. Das geht aus der Silvester-Umfrage des Linzer
 Meinungsforschungsinstituts IMAS  hervor, die am Dienstag
 veröffentlicht wurde.

Österreicher blicken mit Sorge und Skepsis ins kommende Jahr 記事文解説→
http://tinyurl.com/zabkllw (NEUES Volksblatt)29.12.2015


オーストリア国の人たち、来る2016年は不安と懐疑の年

  
 オーストリア人の過半数は消極的なムードで2016年を迎える。
 59パーセントの人たちが不安と懐疑の思いで近づく将来に目をやる。
 一方、楽観的な人たちの割合はたったの31パーセント。
 ヨーロッパでの難民状況とテロ攻撃の所為で気分が晴れないものに
 なっている。これはリンツ市の世論調査機関IMASのジルヴェスター
 (大晦日)アンケート調査による結果、この結果は火曜日
 (2015年12月29日)に公開された。


続きを見る

オーストリア人3人に一人は食事を配達して貰う



Ein Drittel der Österreicher lässt sich das Essen liefern 
 Jeder dritte Österreicher nutzt Lieferservices regelmäßig,
weil er keine Lust zum Kochen hat.
Die Küche eines Landes ist klar der Renner.

Ein Drittel der Österreicher lässt sich das Essen liefern 記事文解説→
http://www.salzburg.com/nachrichten/oesterreich/chronik/sn/artikel/ein-drittel-der-oesterreicher-laesst-sich-das-essen-liefern-170617/ 22.10.2015


オーストリア人の3人に一人は食事を配達して貰う

オーストリア人の3人に一人の割合で食事配達サービスを定期的に利用する。
 なぜか。自分で料理する気持ちがないからである。
 ある国の料理が明らかに一番人気である。


続きを見る

DHL社のオーストリア攻勢

DHL geht in Österreich in die Offensive: Eigenes Netzwerk für Paketzustellung
BONN / WIEN. Rückgänge im Briefgeschäft, dafür Zuwächse bei den Paketen. Das war der Standardsatz des österreichischen Post-Chefs Georg Pölzl bei den Bilanzpräsentationen der vergangenen Jahre.

Ausgerechnet im Wachstumssegment Pakete bekommt die heimische Post jetzt Konkurrenz von einem potenten Mitbewerber: Deutsche Post DHL.
DHL geht in Österreich in die Offensive: Eigenes Netzwerk für Paketzustellung記事文解説→
http://www.nachrichten.at/nachrichten/wirtschaft/DHL-geht-in-Oesterreich-in-die-Offensive-Eigenes-Netzwerk-fuer-Paketzustellung;art15,1946677 19. August 2015

DHL社、オーストリアで攻勢に出る:
小包宅配に独自のネットワーク構築


ボン/ウィーン発ー 信書配達事業では減収、その代わり小包宅配事業では増収。
これはオーストリアポストのトップであるゲオルク・ぺェルツル氏が過去数年間の
収支報告プレゼンテーションで何度となく口にした一文であった。
こともあろうに拡大中の小包宅配部門でオーストリアポストは金融力のある
ライバル会社からの競争を迎える。その企業とはドイツポストDHL社のことだ。



ドイツ語ジョークのオアシス
hinterの入っているドイツ語単語を掻き(書き)集めてみたら

続きを見る

オーストリアテレビ番組(恋愛ドラマ)案内

LIEBESDRAMA Eat, Pray, Love
TVHEUTE 24.JULI FR
HIGHLIGHTS DES TAGES

LIEBESDRAMA Eat, Pray, Love
Die Schriftstellerin Liz (Julia Robers) beschließt,
ganz von vorne anzufangen. Sie lässt New York
hinter sich und tritt eine Weltreise an.
So will sie wieder zu sich selbst finden.
ORF1,20.15 Uhr

LIEBESDRAMA Eat, Pray, Love 記事文解説→
http://tinyurl.com/nlnrfqq(Seite19) 24. Juli 2015


オーストリアテレビ番組(恋愛ドラマ)案内
本日のテレビ番組 7月24日 金曜日
今日のハイライト

恋愛ドラマ 「食べて、祈って、愛して」
女流作家のリズ(ジューリア・ロバーツ)は振り出し戻って
人生をやり直すことに決める。彼女はニューヨークを後にする、
そして世界旅行に発つ。そうすることで自分をもう一度見出したい。

オーストリアテレビ放送局第1、20時15分から。

続きを見る

オーストリア航空スチュワーデスの制服の色?

AUA-Flugbegleiterinnen für rote Strumpfhosen

70 Prozent der betroffenen Mitarbeiterinnen stimmten für die im Jahr 1996 eingeführte Farbe der Dienstuniformen

Auastrumpfhosen.jpg

WIEN – Die Strumpfhosen der AUA-Flugbegleiterinnen bleiben rot. 70 Prozent der Mitarbeiterinnen hätten sich für die roten Strumpfhosen und die roten Schuhe entschieden, teilte das Unternehmen gestern mit. Die Fluggesellschaft hatte die betroffenen Mitarbeiterinnen abstimmen lassen, weil es immer wieder Beschwerden über die rote Beinbekleidung gab.
AUA-Flugbegleiterinnen für rote Strumpfhosen 記事文解説→
http://www.volksblatt.at/chronik/aua_flugbegleiterinnen_fuer_rote_strumpfhosen_18062015/ 18. Juni 2015 から

オーストリア航空スチュワーデス:赤のパンティストッキングに賛成票

該当する女性従業員の70パーセントは1996年に導入されたユニフォームのカラーに賛成票を投じた。

ウィーン発ー オーストリア航空のスチュワーデスのパンティストッキングの色は赤に留まる。女性従業員の70パーセントが赤のパンティストッキング 、赤の靴に賛成した、と同社は昨日発表した。同航空会社は該当する女性従業員たちに投票をさせたのだった、というのも赤色の履物については苦情がいくつもあったからである。

続きを見る