45才の米国婦人、20番目の子供の誕生を待っている
45才の米国婦人、20番目の子供の誕生を待っている
宗教的な大家族:「更なる家族のための場所はあります」
子供が19人、彼女にとってはそれでもまだ十分ではなかったようだ。今や米国に住む45才の婦人は20人目の子供が生まれるのを待っている。「わたしたちはとても感謝しています」とテレビ局NBCの番組Today's Show の中で、その人、ミシェル・ダガーさんは語った。そこでは1才年上のご主人、ジム・ボブさんと19人の子供たちが一緒にこの喜びの知らせを発表した。
* *
45-jährige Frau in den USA erwartet ihr zwanzigstes Kind
Religiöse Großfamilie: "Platz für Weiteres"
19 Kinder waren ihr wohl noch nicht genug - jetzt erwartet eine 45-jährige Frau in den USA zum zwanzigsten Mal Nachwuchs. "Wir sind so dankbar", sagte Michelle Duggar in der "Today Show" des Fernsehsenders NBC, wo sie gemeinsam mit ihrem ein Jahr älteren Ehemann Jim Bob und ihren 19 Kindern die frohe Botschaft verkündete.
http://de.nachrichten.yahoo.com/45-j%C3%A4hrige-frau-usa-erwartet-zwanzigstes-kind-094321949.html
Mi., 9. Nov 2011
"Platz für Weiteres" これは発言内容を引用したと思われますね。
Platz とは具体的には何を指しているのでしょう。
同夫人のお腹の中にはスペースがあると冗談風に? 言っているのでしょうか、
それとも皆さんが住んでいる家の中にスペースがあるということでしょうか。
"Wir hätten nicht gedacht, dass Gott uns noch ein Kind schenken würde", sagte Duggar, die Kind Nummer 20 im April erwartet."Es gibt immer Platz für ein Weiteres".
「神さまがわたしたちにもう一人子供を贈ってくれるとは思ってもいませんでした」と来年4月に20番目の子供を出産予定のダガーさん。「更なる子供のためのスペースはいつもありますから」
Und dann gebe es noch einen anderen Grund für das 20. Kind, gestand Duggar: "Wir wollten nicht bei einer komischen Zahl stehen bleiben."
20番目の子供の理由として別の理由もあるとダガーさんの告白。「わたしたちは変な数字に留まってはいたくなかったからです」
19という数字は変な数字ということでしょうか!?
数字に良いとか変なとかあるのですか!? これはこのブログ作者の呟きです。
「人気blogランキング」へも(#^ー゚)v Danke!♪