Gelbtöne
黄色さ加減
Farblos bis Dunkelgelb: Das sagt der Urin über dich aus
無色から濃い黄色まで、おしっこの色があなたについて明かします
https://www.heute.at/s/farblos-bis-dunkelgelb-das-sagt-der-urin-ueber-dich-aus-120029208
Ein Flüssigkeitsmangel hat negative Auswirkungen
auf Körper und Geist.
Wir erklären, was die Farbe des Urins bedeutet und
worauf geachtet werden muss.
水分の欠乏は肉体と精神にネガティブな影響が出ます。おしっこの色は何を意味するのか、何を注意すべきか、以下で説明いたします。
Der Körper benötigt ausreichend Flüssigkeit, um funktionieren zu können,
denn er besteht zu 50 bis 60 Prozent aus Wasser. Dennoch trinken,
laut einer von Airup durchgeführten Umfrage, viele Menschen zu wenig,
was nicht nur den Alltag, sondern auch das spätere Leben beeinflusst.
身体が機能するためには十分な水分が必要です。というのも身体の50~60パーセントは水で構成されているからです。しかし Airup社 が行った世論調査の一つによると、多くの人たちは飲む量が余りにも少ない。これは日常生活だけでなく、後の人生にも影響する。
皆さん水分をかっこよく取りましょうよと、ドイツはミュンヘンを拠点とするこの会社 Airup
はドイツやオーストリアだけでなく、 日本でも色んな水筒をAmazon.jp で販売しています。つらつらと眺めているとうきうきしてきますね、わたしもひとつ、、となってしまいます。似たような水筒はもう手元にあるのですが、、
"Eine ausreichende Hydration ist wesentlicher Bestandteil
unserer Gesundheit und Leistungsfähigkeit",
kommentiert Mitgründerin Lena Jüngst.
"Mit [...] unserer neuen Kampagne möchten wir [...] bewusst
auf den natürlichsten Nebeneffekt einer ausgewogenen
Hydration aufmerksam machen:
Man muss eben öfter auf die Toilette gehen."
「十分な水分補強は私たちの健康とパフォーマンに不可欠の要素です」と同社の共同創設者のレーナ・ユウングストさん。「私たちの新しいキャンペーンではバランスの取れた水分補給がもたらす最も自然な副次的な効果に対して意識して貰いたいと考えております。考えたおります。つまりトイレへ行く回数を増やすべきです」と。
Dehydration an Farbe erkennen
おしっこの色で脱水状態を知る
Die Farbe des Urins zeigt, in welchem Stadium sich der Körper befindet:
Ist die Flüssigkeit in der Toilette fast durchsichtig, wurde zu viel getrunken.
Bei einem hellgelben Ton, hat der Körper genügend Flüssigkeit zu sich genommen.
Entspricht der Urin der Farbe nach eher einem Apfelsaft, befindet sich der Körper
schon einem leicht dehydrierten Zustand. Alles, was darüber hinausgeht,
ist nicht mehr gut für den Körper und sollte möglichst bald mit Flüssigkeitszufuhr
ausgeglichen werden.
尿の色は身体が今どのような状況にあるのかを示します。トイレでの同液体が殆ど透明であれば、それは余りにもたくさん飲み過ぎたからです。薄黄色の場合は身体が十分な水分を取っていたということです。尿の色がどちらかというとアップルジュースに該当する場合、身体は既に軽度の脱水状態にあります。それ以外の場合、身体にとってはもやは芳しくないのです、だから直ぐにも水分を取って均衡状態に戻すべきでしょう。
Körper im Notfallmodus
身体が緊急モード下にある場合
Nimmt man zu wenig Flüssigkeit auf, spricht man von einer Dehydration,
also dem Austrocknen des Körpers. Das kann durch eine geringe Trinkmenge,
oder durch Infekte wie der Magen-Darm-Grippe entstehen.
Laut der Deutschen Gesellschaft für Ernährung (DGE) hat das zur Folge,
dass die Nieren weniger Flüssigkeit durch Schwitzen, Urin oder den Stuhl
ausspülen können und somit Giftstoffe im Körper zurückbleiben.
水分の取り方が余りにも少ないということ、それを脱水状態にあると称します、つまり身体が乾燥状態にあるのです。脱水状態は飲む量が少ないということで、または胃腸内の風邪等の炎症で起こります。ドイツ栄養協会(Deutsche Gesellschaft für Ernährung (DGE)によると、飲む量が少ないので腎臓は汗、尿または便を通じて水分を体外に排出出来る量が少ない、以て体内に毒素をそのまま残したままなります。
Der Körper muss somit in eine Art Notfallmodus schalten:
Trinkt man mal zu wenig, wird das schnell wieder ausgeglichen.
Bleibt der Körper aber langfristig im Notfallmodus,
hat das erhebliche Auswirkungen auf den gesundheitlichen Zustand.
Demenz und ein daraus resultierendes, verkürztes Leben können die Folgen sein.
ということで身体はいわば緊急モードにスイッチを入れなければなりません。飲む量が少ないと直ぐにもまた元に戻ってしまうのです。身体が長期に緊急モードに留まっていると、あなたの健康に重大な影響を及ぼします。認知症、そしてそれの結果としての寿命が縮まるという結果に成りかねません。
Wie viel trinken?
どのくらい飲むべきか
Laut dem österreichischen Gesundheitsportal sollen Erwachsene
zweieinhalb Liter Flüssigkeit täglich zu sich nehmen. Wichtig sei dabei
die Auswahl: Wasser, ungesüßte Kräuter- und Früchtetees, Fruchtsäfte,
gemischt mit Wasser, und sogar Kaffee sind gute Durstlöscher.
Verzichten sollte man allerdings auf Limonaden oder Eistees.
オーストリアの健康ポータルサイトによると、大人は一日につき2リットル半の水分を摂取すべきとなっています。その際重要なことは何を飲むか、水、甘味のない薬草ティーやフルーツティー、フルーツジュース、水を混ぜた、とか。それにコーヒーさえも乾きを癒すによい。避けるべきものとしてはレモナーデやアイスティーとのことです。
大人は一日につき2リットル半の水分摂取を推奨していますが、、これはオーストリア人の紳士淑女に向けての新聞記事と私は捉えていますから、オーストリアにいるからというだけの理由ではないかもしれませんが、オーストリア人以外の人たちにも当てはまることなのかなあ、とちょっと疑問が過ります。
Ein Teil des Flüssigkeitsbedarfs wird auch durch wasserreiche Ernährung aufgenommen.
Isst man allerdings zu wenig, muss man das ebenfalls durch Flüssigkeitszufuhr ausgleichen.
Ebenso verhält es sich an heißen Tagen, bei körperlichen Tätigkeiten oder bei Krankheit,
bei denen der Körper vermehrt Flüssigkeit benötigt, um den Verlust wieder auszugleichen.
必要水分の一部は水分が多い食事でも摂取します。でも食べる量が少なすぎる場合、やっぱり水分補給で
バランスを保たなければなりません。暑い日にあっても、または肉体的な活動、または病気の際、体は水分をより一層と必要とします、失った量を取り戻すためにも。
見るだけですか!?見るだけで楽しく学べる「暮らし」と「文化」 ドイツのことば図鑑
アンチ・エイジング対策にはこれ!(ドイツからの話題)
アンチ・エイジング対策していますか?
お化粧で十分?
Anti-Aging: Tanzen kann die Alterung des Gehirns bremsen
Bewegung ist eines der wichtigsten Mittel, um der Alterung
von Geist und Körper vorzubeugen und wird auch als Prävention
gegen Alzheimer empfohlen.
Deutsche Forscher sind nun der Frage nachgegangen, welche Art
von Bewegung mehr Vorteile bringt. Sie untersuchten freiwillige
Studienteilnehmer mit einem Durchschnittsalter von 68 Jahren,
die für einen Zeitraum von 18 Monaten wöchentlich entweder an
einem Tanzkurs oder an einem Ausdauer- und Dehnungskurs
teilnahmen.
https://kurier.at/wellness/anti-aging-tanzen-kann-die-alterung-des-gehirns-bremsen/282.936.969 28.08.2017
(→ ドイツ語文法暗示的解説)
アンチ・エイジング対策:ダンスは脳の老化現象にブレーキを掛ける
ドイツ語ジョーク:足が痛むのは年の所為?
ブロッコリー、キノコ、クルミ、バナナの座談会?
お化粧で十分?
Anti-Aging: Tanzen kann die Alterung des Gehirns bremsen
Bewegung ist eines der wichtigsten Mittel, um der Alterung
von Geist und Körper vorzubeugen und wird auch als Prävention
gegen Alzheimer empfohlen.
Deutsche Forscher sind nun der Frage nachgegangen, welche Art
von Bewegung mehr Vorteile bringt. Sie untersuchten freiwillige
Studienteilnehmer mit einem Durchschnittsalter von 68 Jahren,
die für einen Zeitraum von 18 Monaten wöchentlich entweder an
einem Tanzkurs oder an einem Ausdauer- und Dehnungskurs
teilnahmen.
https://kurier.at/wellness/anti-aging-tanzen-kann-die-alterung-des-gehirns-bremsen/282.936.969 28.08.2017
(→ ドイツ語文法暗示的解説)
アンチ・エイジング対策:ダンスは脳の老化現象にブレーキを掛ける
運動は精神と肉体の老化から守るためには最も重要な手段の一つです。アルツハイマー病防止の為にも勧められます。
どのような運動がより多くの利点をもたらすのだろうか、とドイツの研究者たちはこの疑問について探求した。自由意思で参加した人たちを調査した。これら調査参加者たちの年齢は平均すると68才、18ヶ月間、毎週ダンスコース、または耐久トレーニング+ストレッチングコースに参加した。
ドイツ語ジョーク:足が痛むのは年の所為?
ブロッコリー、キノコ、クルミ、バナナの座談会?
機内で絶対に飲んではいけない何がある!?
何がとは何か。
Das sollten Sie im Flieger niemals trinken
Eine Flugbegleiterin warnt ausdrücklich vom Bestellen dieses Getränkes.
Ohne Kaffee sind viele Menschen wohl gar nicht überlebensfähig. Das koffeinhaltige Getränk gehört einfach zu einem erfolgreichen Tag dazu und wird auch im Flugzeug regelmäßig getrunken. Wie eine amerikanische Flugbegleiterin nun aber gegenüber dem Business Insider zugibt, sollte man das aber besser nicht tun. http://www.oe24.at/reise/Das-sollten-Sie-im-Flieger-niemals-trinken/297216995 30.08.2017
(→ ドイツ語文法暗示的解説)
あるスチュワーデスがこのドリンク注文に対しては強調警告
ドイツ語ジョーク:
おっぱいが少ない?
Das sollten Sie im Flieger niemals trinken
Eine Flugbegleiterin warnt ausdrücklich vom Bestellen dieses Getränkes.
Ohne Kaffee sind viele Menschen wohl gar nicht überlebensfähig. Das koffeinhaltige Getränk gehört einfach zu einem erfolgreichen Tag dazu und wird auch im Flugzeug regelmäßig getrunken. Wie eine amerikanische Flugbegleiterin nun aber gegenüber dem Business Insider zugibt, sollte man das aber besser nicht tun. http://www.oe24.at/reise/Das-sollten-Sie-im-Flieger-niemals-trinken/297216995 30.08.2017
(→ ドイツ語文法暗示的解説)
あるスチュワーデスがこのドリンク注文に対しては強調警告
多くの人たちにとってコーヒーなしでは多分生き延びることができない。カフェインの入ったドリンクは一日を無事に終わらせるに必要なもの、機内でも定期的に飲まれます。アメリカ人スチュワーデスがでも今、Business Insiderに対して告白しているように、(機内では)コーヒーはむしろ飲まぬ方が宜しいようです。
ドイツ語ジョーク:
おっぱいが少ない?
女医さん:乳がんについて、18才から用心するようにと勧める
歌手のカイリー・ミノーグ(36)は乳がんに罹って
――シドニー発
このニュースは若い女性達を不安に陥れるもの
というのも一般的に言って、最初のマモグラフィーを撮るのは
40才になってからと勧められるからだ。
「40才からでは遅すぎるの?」と多くの女性達が疑問に思っている。
ポップス界のスター、当時29才だった
アナスタシアさんが乳がんの手術をして3年たったが、
こんどは歌手のカイリー・ミノーグさんが同じ運命へと急いだ。
36才(2005年当時)になったばかりの彼女は世界興行ツアーの全コンサートを
直ぐにキャンセルした。医師団によるとチャンスは悪くはない、
この病気が初期の段階で発見されたからだとのこと。
「すべてうまく行くことを希望します、
そしてすぐに(ファンの)みなさんの前に現れることが出来ますよう願っています」と
155センチの背丈の歌手はその声明文の中で述べて
彼女の音楽を仕事とする生涯は1987年に始まった。
多くのヒット曲を出したり、
セックスシンボルとしてそして
H&M社の下着宣伝用にポスターガールとなったりで、
彼女は(新聞紙上等で)色々と大見出しになった。
同歌手の代表が伝えるように、メルボルンの両親の所に滞在している際、
乳がんの最初の前兆を発見したとのこと。
ガンとどう付き合うのか
乳がんはなぜ見落とされたのか 「余命半年」の私にできること
魔法の液、リンゴ酢は良いこと尽くし!?
リンゴ酢はあなたをとても美しくさせます!?
信じますか。
実験済み?
Wundermittel: So schön kann Apfelessig machen
Wie der natürliche Beauty-Allrounder sowohl Haare als auch Haut schön macht.
Im Salat darf er bei vielen auf keinen Fall fehlen
und auch als Putzmittel hat sich der Apfelessig bewährt.
Doch haben Sie gewusst, dass man ihn auch
in die Beauty-Routine integrieren kann?
Wir verraten fünf Verwendungsarten für Haut und Haare.
Wundermittel: So schön kann Apfelessig machen 記事文解説→
http://kurier.at/lebensart/style/fuer-haut-und-haare-so-schoen-kann-apfelessig-machen/158.246.147 17.10.2015
魔法の液、リンゴ酢はあなたをとても美しくさせる
自然のビューティーのオールラウンダーとして
髪だけでなくお肌もきれいにする
サラダの中には、多くの場合、決して欠かせません。
またお掃除の洗剤としてリンゴ酢は重宝されてきました。
でもリンゴ酢を日々のお化粧にも組み入れられるということ、ご存知でしたか。
お肌にそして髪に使える5つの方法をこっそりお教えしましょう。
スポンサーリンク