アンチ・エイジング対策にはこれ!(ドイツからの話題)

アンチ・エイジング対策していますか?
お化粧で十分?

Anti-Aging: Tanzen kann die Alterung des Gehirns bremsen
   
Bewegung ist eines der wichtigsten Mittel, um der Alterung
von Geist und Körper vorzubeugen und wird auch als Prävention
gegen Alzheimer empfohlen.
  
Deutsche Forscher sind nun der Frage nachgegangen, welche Art
  von Bewegung mehr Vorteile bringt. Sie untersuchten freiwillige
  Studienteilnehmer mit einem Durchschnittsalter von 68 Jahren,
  die für einen Zeitraum von 18 Monaten wöchentlich entweder an
  einem Tanzkurs oder an einem Ausdauer- und Dehnungskurs
  teilnahmen.
https://kurier.at/wellness/anti-aging-tanzen-kann-die-alterung-des-gehirns-bremsen/282.936.969 28.08.2017
→ ドイツ語文法暗示的解説

アンチ・エイジング対策:ダンスは脳の老化現象にブレーキを掛ける
運動は精神と肉体の老化から守るためには最も重要な手段の一つです。アルツハイマー病防止の為にも勧められます。
  
どのような運動がより多くの利点をもたらすのだろうか、とドイツの研究者たちはこの疑問について探求した。自由意思で参加した人たちを調査した。これら調査参加者たちの年齢は平均すると68才、18ヶ月間、毎週ダンスコース、または耐久トレーニング+ストレッチングコースに参加した。


ドイツ語ジョーク:足が痛むのは年の所為? 
ブロッコリー、キノコ、クルミ、バナナの座談会?

続きを見る

機内で絶対に飲んではいけない何がある!?

何がとは何か。

Das sollten Sie im Flieger niemals trinken
Eine Flugbegleiterin warnt ausdrücklich vom Bestellen dieses Getränkes.

Ohne Kaffee sind viele Menschen wohl gar nicht überlebensfähig. Das koffeinhaltige Getränk gehört einfach zu einem erfolgreichen Tag dazu und wird auch im Flugzeug regelmäßig getrunken. Wie eine amerikanische Flugbegleiterin nun aber gegenüber dem Business Insider zugibt, sollte man das aber besser nicht tun.  http://www.oe24.at/reise/Das-sollten-Sie-im-Flieger-niemals-trinken/297216995 30.08.2017
→ ドイツ語文法暗示的解説

あるスチュワーデスがこのドリンク注文に対しては強調警告
多くの人たちにとってコーヒーなしでは多分生き延びることができない。カフェインの入ったドリンクは一日を無事に終わらせるに必要なもの、機内でも定期的に飲まれます。アメリカ人スチュワーデスがでも今、Business Insiderに対して告白しているように、(機内では)コーヒーはむしろ飲まぬ方が宜しいようです。


ドイツ語ジョーク:
おっぱいが少ない?

続きを見る

女医さん:乳がんについて、18才から用心するようにと勧める

 
歌手のカイリー・ミノーグ(36)は乳がんに罹っているいた。
――シドニー発
このニュースは若い女性達を不安に陥れるものだった。

というのも一般的に言って、最初のマモグラフィーを撮るのは
40才になってからと勧められるからだ。
「40才からでは遅すぎるの?」と多くの女性達が疑問に思っている。
   
ポップス界のスター、当時29才だった
アナスタシアさんが乳がんの手術をして3年たったが、
こんどは歌手のカイリー・ミノーグさんが同じ運命へと急いだ。

36才(2005年当時)になったばかりの彼女は世界興行ツアーの全コンサートを
直ぐにキャンセルした。医師団によるとチャンスは悪くはない、
この病気が初期の段階で発見されたからだとのこと。

「すべてうまく行くことを希望します、
そしてすぐに(ファンの)みなさんの前に現れることが出来ますよう願っています」と
155センチの背丈の歌手はその声明文の中で述べているいた。

彼女の音楽を仕事とする生涯は1987年に始まった。
多くのヒット曲を出したり、
セックスシンボルとしてそして
H&M社の下着宣伝用にポスターガール
となったりで、
彼女は(新聞紙上等で)色々と大見出しになった。

同歌手の代表が伝えるように、メルボルンの両親の所に滞在している際、
乳がんの最初の前兆を発見したとのこと。

ガンとどう付き合うのか
乳がんはなぜ見落とされたのか 「余命半年」の私にできること

続きを読む

魔法の液、リンゴ酢は良いこと尽くし!?



  リンゴ酢はあなたをとても美しくさせます!?

  信じますか。
  
  実験済み? 





Wundermittel: So schön kann Apfelessig machen
 Wie der natürliche Beauty-Allrounder sowohl Haare als auch Haut schön macht.

 Im Salat darf er bei vielen auf keinen Fall fehlen
 und auch als Putzmittel hat sich der Apfelessig bewährt.
 Doch haben Sie gewusst, dass man ihn auch
 in die Beauty-Routine integrieren kann?
 Wir verraten fünf Verwendungsarten für Haut und Haare.

Wundermittel: So schön kann Apfelessig machen 記事文解説→
http://kurier.at/lebensart/style/fuer-haut-und-haare-so-schoen-kann-apfelessig-machen/158.246.147 17.10.2015

魔法の液、リンゴ酢はあなたをとても美しくさせる
 
 自然のビューティーのオールラウンダーとして
 髪だけでなくお肌もきれいにする

 サラダの中には、多くの場合、決して欠かせません。
 またお掃除の洗剤としてリンゴ酢は重宝されてきました。
 でもリンゴ酢を日々のお化粧にも組み入れられるということ、ご存知でしたか。
 お肌にそして髪に使える5つの方法をこっそりお教えしましょう。


続きを見る

レモン水を朝食前に飲むと良いことがある!?



  毎朝、朝食前、朝食時、何を飲んでいますか。
  やっぱり目覚めのコーヒー一杯でしょうか。
  わたしがそうです。

  朝、コップ一杯のレモン水はいかがでしょう。
  飲んでいますか?




5 gute Gründe, Zitronenwasser zu trinken
 
 Ein Glas lauwarmes Zitronenwasser am Morgen hat zahlreiche
 positive Effekte auf die Gesundheit. Lesen Sie hier,
 welche das sind.

 Bei Zitronenwasser wird die positive Wirkung von
 lauwarmem Wasser mit Zitronensaft kombiniert:
 Das warme Wasser regt die Verdauung an,
 der Zitronensaft schenkt wichtige Nährstoffe und Vitamin C.

5 gute Gründe, Zitronenwasser zu trinken 記事文解説→
http://www.praxisvita.de/5-gute-gruende-zitronenwasser-zu-trinken?

レモン水を飲む5つの尤もな理由
 

 朝、熱くもない冷たくもない生温いコップ一杯の
 レモン水は積極的な健康効果がもたらされます。
 5つの効果と何なのか、以下をお読み下さい。

 レモン水には生温い水の積極的な効用がレモン汁と
 一緒に混合されています。つまり温かい水は消化を促し、
 レモン汁は重要な栄養分とビタミンCを提供します。 


続きを見る

スポンサーリンク