Windows 10 forscht Nutzer aus
MAINZ. Deutsche Verbraucherschützer mahnen zur Vorsicht
im Umgang mit dem neuen Microsoft-Betriebssystem Windows 10.
Wer die Datenschutzbestimmungen akzeptiere, willige in
"eine umfassende Ausforschung" ein. Microsoft werte nicht nur
Namen, Adresse, Alter, Geschlecht und Telefonnummer aus,
sondern den Standort des Geräts, die in den unternehmenseigenen
Diensten aufgerufenen Internetseiten, Suchbegriffe, Kontakte und
gekaufte Artikel.
Windows 10 forscht Nutzer aus 記事文解説→
http://www.nachrichten.at/nachrichten/web/Windows-10-forscht-Nutzer-aus;art122,1938631 11. August 2015
Windows 10 はユーザーを追跡調査する
マインツ発ードイツ連邦消費者センター連盟は
マイクロソフト社の新しいOSであるWindows10
には慎重に対応するようにと警告
個人情報保護条件を受諾した人は誰でも「広範囲に渡る追跡調査」に
同意することになるのです。マイクロソフト社は名前、住所、年齢、
性別、そして電話番号だけでなく、ユーザーが使用しているマシーン
の所在地も、そして企業独自のイントラネットでアクセスした
インターネットサイト、検索語、得意先、そして購入済みの
商品は何なのかといった情報を追跡利用するとのこと。
スマホ上の広告をブロックしたい携帯電話通信事業会社
Mobilfunk-Netzbetreiber wollen die Werbung auf Smartphones blockieren
LONDON. Telekom-Konzerne wollen bei der Online-Werbung mitverdienen.Es ist eine Idee, die die Spannungen zwischen Telekombranche und Internetfirmen auf die Spitze treiben könnte: Mehrere Mobilfunkanbieter arbeiten laut einem Zeitungsbericht daran, Online-Werbung in ihren Netzen zu blockieren. Ein europäischer Netzbetreiber habe bereits die dafür nötige Software in den Rechenzentren installiert und wolle sie bis Ende 2015 einschalten, schreiben die "Financial Times".
Mobilfunk-Netzbetreiber wollen die Werbung auf Smartphones blockieren記事文解説→
http://tinyurl.com/ojvvs72 16. Mai 2015 から。
携帯電話通信事業会社はスマホ上の広告をブロックしたい
ロンドン発ー 複数の通信事業企業はオンライン広告で共に稼ぎたい。これは一つの発案ではあるのだが、通信事業分野とインターネット会社との間に緊張が高まり極端なことになりかねないものだ。ある新聞報道によると、携帯電話通信事業者の何社かはオンライン広告を自分たちの通信網から遮断するように作業中である。ヨーロッパの一通信事業会社は既にそれ相応に必要なソフトウェアをコンピューターセンターにインストール済みで、2015年末までには稼動させたいとのこと、と英国のファイナンシャルタイムズ紙は報じている。
MS社の新OS、Windows10は無料でオープン?
Gratis und offen: Windows 10 soll ein Betriebssystem für alle werden
Microsofts neues Betriebssystem soll in zwei bis drei Jahren bereits auf einer Milliarde Handys und Computern laufen.Microsoft werde die Grenzen seines Betriebssystems einreißen, kündigte Microsoft-Chef Satya Nadella auf der Entwicklerkonferenz Build in San Francisco an. Das Unternehmen will die Nutzer mit Windows 10 endlich dazu bewegen, ihre alten Windows-Versionen aufzugeben.
Windows 10 soll ein Betriebssystem für alle werden記事文解説→
http://tinyurl.com/qa5dwyn 09. Mai 2015から。
無償、そしてオープンソース:ウィンドウズ10は全ての人のためのOSになる予定
マイクロソフト社(MS社)の新OSは2、3年後には既に10億のハンディ、コンピュータ上で稼動する予定だ。MS社は自社製OSの限界を打ち破る、とサンフランシスコでの開発会議Build の席上、サトヤ・ナデラ社長は発表した。同社としてはウィンドウズ10で以ってユーザーに最終的には旧ウィンドウズ版使用を放棄するように仕向けていきたい。
Windows10の、いわゆるスペックはどうなのでしょう!?
今、デスクトップPCを使用していますが、Windows10 のスペックと合わなくなってしまうのではないか、
と危惧します。つまりWindows10をインストールできて、そのままPCの使用が可能なのか、それともPC自体をアップグレードしなければ Windows10はインストールできない、稼動しない、とないない尽くしになるのかどうなのか。
Windowsの新バージョンが市場に導入される度にPCの性能もアップグレードを求められて、新規にPCを購入しなければ使用できない、という事態に何度も遭遇。コンピューター会社の思惑ということなのでしょう。コンピューター製造会社の思惑ということなのでしょう。
今のPC(メモリー最大4GB、32bit)を買え代えるつもりはありませんがね。
アンドロイドを侵すトロイの木馬「デンドロイド」が急速に拡大中
アンドロイドを狙った新種トロイの木馬「デンドロイド」が急速度で拡大中
Neuer Android-Trojaner "Dendroid" verbreitet sich rasend schnell
アンドロイドを対象にした新種のトロイの木馬、その名も「デンドロイド」はスマートフォンを介して急速度で広がりつつある。デンドロイドはスマートフォンをの乗っ取ってしまう。このデンドロイドはユーザーが読む前に受信・送信のSMSを阻止してしまう。
ドイツ語原文・解説 Neuer Android-Trojaner "Dendroid" verbreitet sich rasend schnell
コインランドリーでの殺人記事
朝晩のヒゲ剃りは若返りの泉!?
人間よりもコンピューターの方が上手、痛み認識度
人間よりもコンピューターの方が上手、痛み認識度
顔面筋肉パターンの違いで分かる
人間の表情に現れた痛み(それはプレーしたものであるが)はある実験でコンピューターの方が人間よりも
有に勝って認識することを証明した。このことについてカリフォルニア州のサンディエゴ大学とカナダのトロント大学の科学者たちが専門誌「Current Biology」の最新号で報じている。
ドイツ語原文・解説Computer erkennt vorgespielten Schmerz besser als Mensch
Das von ihnen eingesetzte System erkannte demnach in 85 Prozent der Fälle, wenn ein angeblich schmerzverzerrtes Gesicht nicht echt war. Menschen erreichten selbst mit Training nur eine Trefferquote, die in etwa zufälligem Raten entsprach.
"Menschen können Gesichtsausdrücke und vermeintliche Emotionen gut genug simulieren, um die meisten Beobachter zu täuschen", erklärte der an der Studie beteiligte Forscher Kang Lee von der Universität in Toronto. "Die Mustererkennungs-Fähigkeiten eines Computers sind besser, wenn es darum geht zu beurteilen, ob Schmerz echt ist oder vorgespielt wird."
Nach Darstellung der Wissenschaftler können Rechner bestimmte dynamische Details von Gesichtsveränderungen analysieren, die menschlichen Beobachtern verborgen bleiben. Der aussagekräftigste Hinweis für gespielte Gefühlsausdrücke ist ihrer Studie zufolge die Art und Weise, wie sich der Mund öffnet. Im Fall vorgespielter Emotionen öffne er sich zu regelmäßig und einheitlich.
"Weitere Untersuchungen müssen herausfinden, ob diese übermäßige Regelmäßigkeit ein genereller Bestandteil vorgespielter Gefühlsausdrücke ist", erläuterten die Forscher. Das System könne dann gegebenenfalls auch eingesetzt werden, um Täuschungen zu identifizieren, die etwa für die Psychopathologie, Bewerbungsverfahren, die Rechtsprechung oder staatliche Sicherheitsmaßnahmen relevant seien.
http://de.nachrichten.yahoo.com/computer-erkennt-vorgespielten-schmerz-besser-mensch-170837162.html/
礼儀正しいこと、無礼なこと、そして、、
スポンサーリンク